Глава 7: Кто сказал, что человеческая природа зла?

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Когда я пришла в индустрию развлечений, я решила, что не буду продвигаться по карьерной лестнице через скрытые правила. Я могу быть униженной, могу льстить и угождать, но на такую постыдную телесную сделку я ни за что не пойду.

— Небольшие инвестиции не означают плохой сюжет. Я прочитала сценарий, это неплохой детективный сериал. Хотя я не знаю, выйдет ли он успешно на экраны, но даже если это будет плохой сериал, я все равно буду играть серьезно, потому что это моя работа.

— Угу, — рассеянно ответил Янь Хаочэнь, сбитый с толку, и сосредоточился на вождении, больше не говоря ни слова.

Возможно, в Гу Цзыми он нашел свою давно утраченную истинную сущность. Человеческая природа добра? Когда же он привык к тому, что человеческая природа зла?.. Они долго ехали по извилистым дорогам, пока не добрались до отдаленной окраины, а затем еще долго ехали по проселочной дороге, пока не нашли съемочную площадку.

Янь Хаочэнь обычно ездил на роскошных автомобилях с личным водителем. Он никогда не водил такую развалюху, да еще так долго, его руки устали и болели. Выйдя из машины, он непрерывно тряс руками.

Гу Цзыми видела, что он действительно устал, поэтому не стала изображать из себя начальницу и заставлять его таскать вещи. В конце концов, она привыкла делать это сама, так что лишняя работа пойдет ей на пользу как тренировка.

Коробка с повседневными принадлежностями и сценариями заслоняла ей обзор. Гу Цзыми шатко несла ее, не замечая приближающегося автомобиля. Только когда машина подала сигнал, Гу Цзыми попыталась отступить в сторону, но было уже слишком поздно.

Резкий визг тормозов, когда машина резко затормозила, встревожил Янь Хаочэня, который любовался пустынной местностью. Он быстро подбежал к Гу Цзыми и помог ей подняться.

— Как ты? Все в порядке? — спросил он.

Вещи из коробки рассыпались по земле. Гу Цзыми отряхнула пыль с одежды, сохраняя свое обычное спокойное выражение лица.

— Все хорошо, просто упала, нигде не ушиблась.

Убедившись в безопасности Гу Цзыми, Янь Хаочэнь перевел взгляд на машину, которая ее сбила.

Он уже собирался наброситься на водителя, но владелец машины вышел первым.

— Вы что, слепые? Не смотрите, куда идете! Вы же видели, что моя машина едет, и все равно не увернулись!

Десятисантиметровые каблуки, облегающая короткая юбка с пайетками, едва прикрывающая ягодицы, а также дорогие солнцезащитные очки и сумочка — по такому наряду сразу было видно, что это содержанка какого-то нувориша.

Янь Хаочэнь, однако, не знал этого и просто находил эту женщину уродливой и вульгарной, невоспитанной и к тому же обвиняющей других, что вызывало у него крайнее отвращение.

— Это ты не смотрела, куда едешь, сбила человека и даже извиниться не можешь, ты что, немая? — Он вернул ей ее же слова, перефразировав их. Слова, которые он редко произносил, оказались на удивление эффективными: женщина мгновенно пришла в ярость.

— Ты... ты посмел меня оскорбить! — Неизвестно, от сильного ли гнева или от того, что она редко сталкивалась с обидами, но пальцы женщины дрожали, когда она указывала на Янь Хаочэня. Первоначальное восхищение и симпатия полностью исчезли, и даже ангельское лицо мужчины перед ней не могло вызвать у нее снисходительного прощения.

— Да кто ты такой, черт возьми?! Даже режиссеры должны быть со мной осторожны, а ты что за хрен, чтобы со мной спорить?! — Больше не скрывая своей истинной натуры, женщина ругалась невероятно мерзко.

Янь Хаочэнь редко злился на таких людей и еще реже сталкивался с таким обращением. После того как он унаследовал компанию, это было впервые.

Он уже думал, стоит ли действовать силой или словами, но Гу Цзыми опередила его.

— Это я виновата, не смотрела, куда иду, извините, — с доброй улыбкой на лице сказала она. — Это мой помощник, он новенький и еще неопытный, очень жаль, что он вам дерзил.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Кто сказал, что человеческая природа зла?

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение