Глава 3 (Часть 1)

Ночь стала ясной от луны и звезд, но также наполнилась скорбью и печалью.

Болтовня воробьев, образ золотистого ретривера, надменная дама, беспорядок в комнате, мрачное кладбище, холодный морг — эти яркие сцены сменялись, словно слайды, пока резкая боль не заставила Рошу открыть глаза.

Запах дезинфекции, звуки медицинских приборов и схватки, словно живот переезжали катком, напоминали Роше, где она находится.

Рука медленно скользнула к животу, высокий холмик превратился в равнину.

Роша запаниковала: — Ребенок!

Превозмогая боль, она неуклюже, торопливо пыталась выбежать из палаты, но никак не могла освободиться от медицинских приборов на руке. В этот момент дверь открылась.

— Госпожа Роша, вам следует хорошо отдохнуть, — холодный женский голос вернул Роше рассудок.

Она повернулась и посмотрела на изножье кровати. Там стояла женщина в белом халате, руки в карманах, на бледном лице абсолютно безразличное выражение.

Обычно она называла ее «госпожа Дэвис», видимо, новости распространяются быстро.

— Доктор Лолита, где мой ребенок? — В глазах Роши, помимо слез, было больше мольбы.

— С ней все хорошо, проходит обычный осмотр. Медсестра скоро принесет ее к вам, — ответила Лолита.

Роша облегченно вздохнула, снова легла на кровать и тихо сказала: — Спасибо вам за эти несколько месяцев.

Лолита пожала плечами, показывая свое безразличие: — Главное, чтобы вы не жалели.

— Раз уж все так вышло, о каком сожалении может идти речь, — Роша беспомощно улыбнулась.

Лолита не собиралась задерживаться и, готовясь уйти, снова была окликнута Рошей.

— Приезжал кто-нибудь оттуда?

Лолита кивнула: — Приезжал управляющий. Взглянул и ушел, велел передать вам: полагайтесь на себя.

После ухода Лолиты напряжение Роши постепенно спало. Ночь была мрачной, но луна наконец выбралась из-за облаков, явив свой туманный ореол.

Вскоре дверь палаты снова открылась, вошла медсестра, катя детскую кроватку. Затем она взяла розовый комочек в руки, подошла к кровати и положила мягкий розовый комочек в объятия Роши.

Голос ее был очень нежным: — Поздравляю вас, госпожа. Это здоровая маленькая принцесса.

Нервы Роши снова напряглись. Она смотрела на сморщенное личико в своих объятиях и не могла поверить.

— Когда она родилась? — Сдерживая слезы, спросила она дрожащим голосом.

— Сегодня вечером в восемь часов восемь минут, — терпеливо ответила медсестра.

Затем медсестра дала Роше инструкции о том, на что следует обратить внимание, и покинула палату.

Роша лежала на кровати, обнимая ребенка. Слезы затуманили ей глаза и вскоре увлажнили лицо.

Она осторожно коснулась щечки младенца, глядя, как маленький ротик двигается. Это было невероятно мило.

— Лина, моя маленькая Лина, — прошептала Роша.

Малышка словно поняла, зашевелилась, как бы отвечая.

Появление маленькой жизни растопило защитную оболочку Роши и укрепило ее разбитое сердце. Отныне она была матерью Лины.

После того как Лина поела грудного молока у Роши на руках, она крепко уснула.

Была уже глубокая ночь, в коридоре больницы горел только дежурный свет.

Скрип нарушил окружающую тишину. Дверь палаты Роши снова открылась. С ее ракурса долго никого не было видно, вскоре в поле зрения появилось золотистое пятно.

Хотя она все еще не могла принять это, она стала спокойнее. Она смотрела, как Джарвис нерешительно стоит на месте, подняв голову и заглядывая к ней на руки.

— Иди сюда, посмотри, — тихо сказала Роша.

Джарвис получил разрешение и немного нервно приблизился к Роше и Лине.

С равномерным дыханием маленькое тельце слегка поднималось и опускалось.

Джарвис непрерывно вилял хвостом, положил лапы на край кровати, приблизившись еще больше.

— Как ты собираешься ее назвать?

— Лина.

Как только Роша произнесла это имя, тело Джарвиса напряглось, а затем он спрятался под кроватью. Роша была немного растеряна.

Шаги в коридоре становились то громче, то тише, пока не исчезли.

Джарвис выполз из-под кровати, встал, отряхивая свою дорогую золотистую шерсть.

— Впервые слышу, чтобы чириканье воробьев могло вызвать роды. Ты и правда необычная, — Джарвис смотрел на Лину, но ворчал на Рошу.

Роша не стала обращать на него внимания, бросив на него недовольный взгляд: — У меня были естественные роды, воробьи тут ни при чем.

Джарвис сделал вид, будто говорит «ну-ну», чем вызвал у Роши раздражение, но она все же хотела обсудить с ним серьезную тему.

— Почему я могу вас понимать?

Джарвис отмахнулся: — Ты необычная, вот и все.

Роша положила Лину обратно в детскую кроватку. Высота кроватки была такой, что Джарвис не мог легко до нее дотянуться.

— Эй, я еще не насмотрелся, — он беспорядочно прыгал.

Роша посмотрела на него сверху вниз и серьезно сказала: — Ей нужно спать.

Джарвис скривил губы и пробормотал: — Жадная.

Затем он запрыгнул на диван и только там обнаружил, что оттуда хорошо видно спящее личико Лины. Посмотрев немного, он отвел взгляд.

— Не знаю, слышала ли ты такую фразу: дары божьи всегда приходят неожиданно.

— Думаю, возможно, Бог счел тебя жалкой и поэтому дал тебе особый дар.

Объяснение Джарвиса заставило Рошу задуматься. Долгое время она молчала, а затем сказала: — Так много жалких людей, почему же он выбрал именно меня?

— Из-за Лины, — Джарвис спрыгнул с дивана, подошел к Роше, выражение его морды было торжественным.

— Избранная — это Лина, а не ты.

Все поры Роши встали дыбом. Она настороженно спросила: — Значит, ты не собака Ротта, верно?

— И да, и нет.

— Ты помнишь того золотистого ретривера, которого твоя бабушка спасла, когда ты была маленькой?

Роша кивнула: — Помню.

— Я — это он.

Ночной ветер, словно вой, усилился до бесконечности, заставляя почувствовать озноб.

История Бейли и Итана не только стала любимым фильмом Роши, но теперь отразилась и в ее реальности.

Бабушку Роши звали Лина. Она была девушкой из хорошей семьи, образованной и воспитанной. В молодости ее муж погиб на поле боя, защищая страну. Она осталась верна одному человеку, но прожила половину жизни в одиночестве.

Лина была репортером в редакции газеты. В день своего выхода на пенсию, в пятьдесят лет, она закончила редактировать последнюю статью и в десять вечера завершила свою трудовую деятельность.

Она думала, что в будущем станет одинокой и беспомощной старушкой на пенсии, но неожиданно получила сюрприз.

Это был декабрь в Городе Бабочек, покрытом сильным снегом, улицы были пусты. Когда Лина вышла, она вспомнила, что оставила часы в офисе, поставила картонную коробку, которую держала, у двери и вернулась в офис.

Когда она вышла снова, одна картонная коробка превратилась в две. В одной были вещи Лины (бабушки), в другой — спящая Роша и записка.

На ней было написано: «Мой муж умер, я не могу вырастить этого ребенка. Если можешь, дай ей дом».

Лина крепко сжала записку в руке, без колебаний подняла обе коробки и покинула редакцию газеты.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение