Глава 7: Придирки

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Юнь Ваньсинь и остальные долго кричали снаружи, не получая ответа, и без того были в ярости, а увидев, как Юнь Ваньцин медленно, шаг за шагом, тащится к ним, и вовсе пришли в бешенство.

— Юнь Ваньцин, ты что, не слышала, как я тебя зову?! — Юнь Ваньсинь зарычала, скрежеща зубами. В этот момент она ничуть не походила на благородную госпожу, скорее на ругающуюся скандалистку.

«Чёрт, что так орёшь, совсем с ума сошла?!» — Юнь Ваньцин и без того была в бешенстве, особенно когда думала о том, как её с таким трудом наработанная истинная ци каждый раз в одночасье обращалась в ничто. Ей хотелось немедленно схватить кого-нибудь и хорошенько пнуть несколько раз, чтобы выпустить пар!

Недовольно нахмурившись, Юнь Ваньцин почесала в ухе и сказала: — Уши не глухие, не нужно так громко.

Хотя почесывание уха было весьма неэлегантным движением, Юнь Ваньцин делала это так изящно и круто, а на её губах играла игривая улыбка, что она производила впечатление изысканного молодого господина из грязного мира. Особенно эта улыбка, в которой сквозила дерзость и непринуждённость.

Это придавало её движениям особую аристократичность!

Сказав это, она подошла к ним, и в этот момент она как раз подняла свой гладкий подбородок. Её глаза, сияющие как звёзды, горели, словно обсидиан, обжигая глаза смотрящих.

Несколько человек, на которых она безразлично взглянула, почувствовали, как по их телу пробежал холод, словно воздух вокруг застыл.

Те, кто хорошо знал Юнь Ваньцин, определённо поняли бы, что она злится, и очень сильно!

Но некоторые люди, лишённые такта, просто не понимали ситуации, особенно те женщины, чей разум был затуманен завистью.

Когда Юнь Ваньсинь разглядела лицо Юнь Ваньцин, с которого был смыт макияж, она ещё сильнее сжала кулаки, и с хрустом сломала ногти.

— Юнь Ваньцин, ты, тварь, кто тебе позволил так изменить своё лицо?! — Её глаза горели от зависти, готовые извергнуть пламя!

Каждый раз, видя это лицо Юнь Ваньцин, способное погубить город, Юнь Ваньсинь хотелось взять нож и несколько раз порезать его. Ведь она была законной дочерью семьи Юнь, и только ей было суждено обладать несравненной красотой и восхищением мира. А Юнь Ваньцин? Что она такое? Всего лишь низкородное отродье наложницы. Почему эта маленькая дрянь родилась красивее неё?

Разве Четвёртая наложница не отняла достаточно отцовской любви у её матери? Зачем ещё рожать эту маленькую дрянь, чтобы та соревновалась с ней в красоте?

Хотя Юнь Ваньцин не обладала мистической способностью читать мысли, она умела читать по лицам. По завистливому взгляду Юнь Ваньсинь, а также вспомнив, как эта её «сестра» каждый день посылала служанок, чтобы те наряжали её, она уже кое-что поняла.

Похоже, Юнь Ваньсинь так ненавидела её из-за зависти к её красоте!

Какая же глупая и поверхностная женщина.

Она холодно хмыкнула, а затем снова надела свою неизменную улыбку: — Сестра, твой вопрос странный. Моё лицо от природы такое. Что? Неужели ты считаешь своё лицо уродливым и хочешь поменяться со мной?

Юнь Ваньсинь стиснула зубы: — Тварь, это ты самая уродливая женщина в мире! Все знают, что ты невзрачна и самая некрасивая женщина на свете! И ты ещё, жаба, мечтающая о лебеде, воображаешь, что сможешь, стремясь к высокому положению, выйти замуж за Второго Принца! Ты действительно думаешь, что, выйдя замуж за Второго Принца, воробей превратится в феникса? Я тебе говорю, это невозможно!

После слов Юнь Ваньсинь остальные только сейчас опомнились, особенно девушка рядом с Юнь Ваньсинь. Очнувшись, она злобно взглянула на Юнь Ваньцин, ткнула ей в нос и заорала: — Как ты смеешь, ты, маленькая дрянь, всего лишь обуза, рождённая маленькой наложницей! Как ты посмела перечить законной сестре? Кто тебе позволил так разговаривать со Второй сестрой?!

— Па-па-па! — Юнь Ваньцин захлопала в ладоши. — Вторая сестра тоже знает, что воробей не может превратиться в феникса, но всё равно наивно мечтает, что однажды куры и собаки вознесутся на небеса. Действительно, тварь! Но я должна по-доброму напомнить Второй сестре: дикая курица всегда останется дикой курицей. Даже если она «повысит категорию», то максимум станет курицей высшего сорта. Если Вторая сестра действительно хочет превратиться в феникса в этой жизни, у меня есть отличная идея: пусть твоя мать засунет тебя обратно в живот наложницы и переделает заново. Тогда, возможно, у тебя появится хоть какая-то надежда!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение