Глава 15. Чувство защищенности, исходящее от младшего

Взгляд женщины тут же переместился на Фан Чэна. Он вежливо встал и с улыбкой продолжил:

— Прекрасная девушка, вы второй самый замечательный человек, которого я встречал. Завидую вашему парню.

Едва он закончил фразу, как женщина, глядя на красивое лицо Фан Чэна, не смогла сдержать улыбки. Ей даже показалось, что она влюбляется. Судя по его лицу, юноша был совсем молод, но в нем чувствовалась какая-то притягательность, захватывающая женские сердца. Каждое его движение, каждая улыбка были невероятно соблазнительными.

Ань Ивэй, заметив неладное, легонько дернул свою девушку за руку.

— Ты так мило говоришь, мальчик. А кто же первый самый замечательный? Твоя мама?

Фан Чэн терпеть не мог, когда его, кроме Тун Тун, кто-то называл «мальчиком». Он тут же отвернулся и, нежно глядя на Тун Тун, сказал:

— Конечно же, моя малышка Тун Тун.

— Малышка? Сколько тебе лет, мальчик? Ты настолько отчаялся, что нашел себе утешение в ребенке? — поддакнул Ань Ивэй. Тун Тун действительно выглядела молодо, но ей было уже 23 года. И этот мальчишка называет ее малышкой? Еще и парнем своим представляется. Все это выглядело очень фальшиво. Однако, сказав это, он тут же пожалел, ведь он все еще питал чувства к Тун Тун, просто не хотел терять лицо.

Тун Тун все еще была в замешательстве и молча наблюдала за происходящим.

Фан Чэн, повидавший всякое в этом мире, понял, что его считают слишком юным. Нахмурившись, он снял куртку, но не рассердился:

— Да, я не так уж стар, мне только через пару недель исполнится восемнадцать. Но для меня Тун Тун — как ребенок, который никак не повзрослеет. Официант, с каких пор сюда пускают всякую шушеру?

— Ах да, и еще, это я ухаживаю за Тун Тун. Спасибо, что уходите. В знак благодарности я не буду вас прогонять. — После чего он элегантно взял меню и начал выбирать блюда.

— Ты тут распоряжаешься, как у себя дома? Сопляк, молоко еще на губах не обсохло! У вас вообще есть деньги, чтобы здесь расплатиться? — Ань Ивэй вдруг превратился в заядлого спорщика. Он не мог успокоиться, пока не увидит их посрамленными. Кто знает, может, все мужчины такие: думают о своих бывших, но не могут смириться с тем, что у них все хорошо.

Фан Чэн промолчал. Официант был новеньким и не понимал, что происходит. Из-за поднявшегося шума пришел менеджер. Отец Фан Чэна был совладельцем этого ресторана, и Фан Чэн часто приходил сюда с друзьями, поэтому стал здесь постоянным клиентом. Все старожилы знали, что Фан Чэн может здесь есть даже бесплатно.

— Давно вас не видел. Чем могу помочь? — вежливо обратился менеджер.

Из-за обращения «вас» Ань Ивэй решил, что менеджер говорит с ним, ведь он был здесь самым старшим.

— Ничего особенного. Найдите нам с моей девушкой столик получше.

Тун Тун все это время молчала. Она несколько лет любила этого мужчину, отдала ему всю свою молодость и надежды на будущее, а что получила взамен?

— Извините, сэр, я обращался не к вам.

Фан Чэн потер нос и так же вежливо ответил:

— Это лучший столик, но, к сожалению, две крысы портят весь аппетит.

С одной стороны был сын совладельца, которого нельзя было обидеть, а с другой — всего лишь двое новых клиентов. Выбор был очевиден.

— Охрана, выведите этих беспокойных посетителей.

— С какой стати?! Эй!

Ань Ивэя и его девушку бесцеремонно вывели из ресторана. Они даже не успели присесть. Женщина визжала:

— Что это такое?! Почему нас выгоняют?!

— Вам еще повезло! Радуйтесь, что он вас просто выставил, а не побил!

Фан Чэн заказал много всего и, легонько стукнув Тун Тун по голове, с лукавой улыбкой спросил:

— Что случилось? Почему ты такая тихая? Разве со мной ты не была дерзкой?

Неужели это сон? Тун Тун ущипнула себя — больно. Боже, что только что произошло? Это какой-то нелепый сюжет из сериала? Этот мальчишка такой… мужественный!

— Ты, наверное, в меня влюбилась? Я и правда тебя люблю, но пока еще в статусе кандидата в бойфренды.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Чувство защищенности, исходящее от младшего

Настройки


Сообщение