Давно не виделись

Давно не виделись

На море поднялся сильный ветер. Отец юноши ушел в море и не вернулся, и сердце юноши разрывалось от боли.

Измученный юноша свернулся калачиком на песке и крепко уснул.

Хай Юэ вернулась в море на поиски. Все морские обитатели помогали ей.

Вскоре приплыла морская черепаха и сказала ей, что тот мужчина… спит на дне морском.

Лицо Хай Юэ исказилось от боли. Снова открыв глаза, она решительно направилась прочь от берега.

Тут же перед ней появились два призрачных посланника — один в черном, другой в белом. С ледяным выражением лиц они сказали:

— Наконец-то мы тебя нашли!

— Давайте заключим сделку, — спокойно сказала она. — Я отдам воспоминания о множестве жизней и этот осколок души в обмен на дыхание жизни для того мужчины.

Призрачные посланники переглянулись. На самом деле, им уже сотни лет было любопытно, через что прошел этот осколок души. Служба призрачным посланником скучна, а переродиться нельзя. Это условие… было очень соблазнительным.

Боясь, что она передумает, посланники поспешно согласились:

— Хорошо!

Дельфины вытолкали отца на берег. Очнувшись, он увидел спящего на песке сына, похлопал его по плечу, и отец с сыном, обнявшись за плечи, пошли домой.

С тех пор, когда бы юноша ни приходил к морю, он больше не видел ее. Его фея… исчезла.

Прошло десять лет. Он, уже ставший известным художником, снова вернулся на этот пляж и просидел там с утра до самого вечера.

Звезды взошли на ночное небо. Мужчина почувствовал на лице прохладу. Он открыл глаза и увидел перед собой несколько танцующих капель воды.

Слабый, едва слышный голос донесся до его слуха:

— Генерал…

Из глаз мужчины хлынули слезы, но губы медленно изогнулись в улыбке.

— С возвращением, моя принцесса…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение