Бьякуран украл зефир у маленького Тома!
— Аид… думаю, Том — самый счастливый человек на свете!
— У кого еще есть столько знаменитых детей-звезд в качестве товарищей для игр?
— Даже на стодневном банкете присутствовали знаменитости со всего мира!
Госпожа Председатель снова могла открыто хвастаться своим богатством. Ведь именно для этого оно и существовало.
Аид, бог подземного царства, властвовал над богатствами, погребенными под землей — золотом и драгоценными камнями. Половину этих сокровищ он отдал госпоже Председатель при разводе, а вторую половину — после того, как его физическое тело было уничтожено. Теперь ему некуда было идти, кроме как к госпоже.
Аид не позволял Кацурако присматривать за ребенком, опасаясь, что Том, обладавший прекрасной способностью к подражанию, начнет копировать Кацурако и тоже станет переодеваться в девушку.
Поэтому Кацурако получала огромную зарплату, просто собирая цветы и ловя бабочек в саду частной виллы госпожи Председатель. Аид же, словно профессиональная няня, заботился о детях: о своем сыне Томе, а также о малышах, пришедших поиграть с ним, — Шиппо, Ламбо и И-Пин.
Том, еще не умевший ходить, под руководством двух озорников, Ламбо и Шиппо, часто устраивал в доме настоящий хаос. Что еще хуже, он, кажется, пытался флиртовать с И-Пин, несмотря на то, что еще не умел говорить!
И-Пин обладала особой конституцией: стоило ей смутиться, как она краснела, на ее голове появлялся таймер обратного отсчета, и она взрывалась, как бомба замедленного действия. Это был опасный навык, и И-Пин прошла специальную подготовку, поэтому маленьким зрителям у экранов не рекомендуется повторять это дома.
— Нет, — искренне ответил Аид госпоже Председатель, — я самый счастливый человек на свете. У меня есть прекрасная, благородная, зрелая, невинная, очаровательная, соблазнительная, распутная, сдержанная, открытая, добрая и порочная жена, а еще очаровательный сын!
— О, Аид! Ты всегда так сладко говоришь, что мое сердце тает! Всегда знала, что ты — моя единственная любовь! — воскликнула госпожа Председатель, обнимая и страстно целуя Аида.
На самом деле, это была ее коронная фраза: «Всегда знала, что ты — моя единственная любовь!» Она повторяла ее бесчисленное количество раз каждому из своих мужей.
Ламбо громко рассмеялся и, указывая на госпожу Председатель и Аида, заявил, что они чересчур сентиментальны. Шиппо испуганно закрыл глаза.
Том, игравший на дорогом шерстяном ковре, увидев это, повторил за родителями и поцеловал И-Пин. Девочка тут же покраснела и взорвалась.
В вилле госпожи Председатель образовалась дыра, входная дверь вылетела.
Главная горничная Кэтрин тут же приказала Кацурако все убрать. Кацурако просила у госпожи разрешения взять помощника по имени Элизабет. Госпожа, решив, что это милая девушка, согласилась. Но оказалось, что Элизабет — это дядька с волосатыми ногами в костюме пингвина. Он проработал всего один день и со слезами убежал домой после того, как маленький Том, играя на полу, выдернул у него один волос с ноги. Именно один.
Элизабет в слезах поклялся никогда больше не работать в этом доме. Госпожа Председатель тоже невзлюбила Элизабет. Всего один волос, подумаешь! Какая мелочность! Быть удостоенным чести лишиться волоса с ноги стараниями маленького Тома — это же большая привилегия!
Кацурако плохо справлялась с уборкой. Что поделать, он же мужчина, ему не дано заниматься домашними делами! К счастью, на помощь пришли умелые Золушка и Ко Сюрэй. Они быстро и ловко все прибрали.
Пока горничные восстанавливали разрушенную стену, остальные присутствующие сохраняли спокойствие.
Ламбо спокойно продолжал отбирать игрушки у Тома. И-Пин, взорвавшись, спокойно вернулась. Шиппо спокойно продолжал есть сладости. Том спокойно сосал зефир, роняя слюни на пол. У него еще почти не было зубов, но он был большим сладкоежкой и особенно любил зефир.
Госпожа Председатель и Аид, все так же спокойно, продолжали страстно целоваться, готовясь подняться наверх.
В этот момент снаружи послышался звук подъезжающей машины.
— Тц, как не вовремя, — проворчал Аид, отстраняясь от госпожи.
— Вот именно! Ненавижу машины! — проворчала госпожа, стирая размазавшуюся помаду.
— Ненавижу взрывающиеся стены! — Аид переложил вину на И-Пин.
— Ненавижу, когда меня прерывают! — госпожа Председатель переложила вину на приехавших гостей.
— Ненавижу детей! — Аид обвинил всех детей, включая собственного сына.
— Ненавижу Тома! — госпожа Председатель напрямую обвинила Тома.
Сквозь пролом в стене госпожа Председатель видела, как машина въезжает на территорию.
— Госпожа, приехал ваш личный консультант, господин Бьякуран Джессо, — доложил Ягами Иори.
— Ненавижу личных консультантов! — еще больше рассердился Аид.
— Да! Ненавижу Бьякурана… Что? Бьякуран приехал? — Госпожа Председатель уже хотела продолжить ворчать, но, услышав имя Бьякурана, расцвела в улыбке. В следующую секунду, словно перевоплощаясь, она сделала строгое лицо и обратилась к Ягами Иори: — Думаешь, я не вижу, что стены нет, болван? Пошел прочь! Иди чай завари!
— Э… Чай заваривают горничные… — Ягами Иори растерялся. Он не умел заваривать чай.
— Ты что, не видишь, что горничные заняты?! Ты не умеешь заваривать чай?! Ты что, правда не умеешь?! Даже первоклассник справится! Не говори мне, что ты, самопровозглашенный Король Бойцов, не можешь сделать такую элементарную вещь! Позор! Кроме мышц от тебя никакого толку! — Госпожа Председатель сняла тапочек и ударила им Ягами Иори несколько раз. Однако тапочек, попав на крепкие грудные мышцы Ягами, не причинил ему никакого вреда.
Внезапно госпожу Председатель охватило волнение. Человек, способный выдержать столько ударов, подойдет на роль Председателя, он точно не умрет. В то же время ее кольнула грусть, она вспомнила Миноса и его безупречное умение заваривать чай.
Внезапно Ягами Иори тоже охватило волнение. Непобедимый боец, он терпел удары тапочком от хрупкой женщины ради зарплаты! Он же, пусть и самопровозглашенный, но все же Король Бойцов! Выпускник Ассоциации Королей Бойцов! А она, не испытывая ни капли страха, била его тапочком! В то же время его кольнула грусть. Он прожил свою жизнь зря. Эта женщина была так… совершенна! Это было так… так… Ягами Иори чувствовал… чувствовал…
Он чувствовал, что госпожа Председатель очаровательна, очаровательнее любой невинной старшеклассницы! Он чувствовал, что она особенная, особеннее любой другой девушки! Он чувствовал, что ее появление — словно луч яркого солнца, пробившийся в его темное сердце! Он чувствовал, что ее существование — это спасение, дарованное ему небесами!
Ягами Иори был счастлив!!! Он увидел свет любви!!! Счастливый, он с улыбкой пошел заваривать чай.
Кусанаги Кё стоял у разрушенной стены и открывал ворота, от которых осталась только половина, для Бьякурана.
Бьякуран, одетый в белый костюм и белую шляпу, войдя, снял шляпу и, распахнув объятия, поприветствовал госпожу Председатель:
— Привет! Госпожа Председатель! Давно не виделись!
Госпожа Председатель поспешно надела тапочки и, обняв Бьякурана, ответила:
— Действительно, давно не виделись! Я так по тебе скучала! Садись скорее, выпей чаю. Какими судьбами?
В последнее время госпожа Председатель вместе с Аидом смотрела много восточных сериалов, таких как «Осень в моем сердце», «Занавес грёз», «Садомазохистская история дворцовой няни и принцессы», «Кулинарные интриги маленькой Чан Гым» и другие. Не думайте, что первые два — фильмы ужасов, это мелодрамы. А в последних двух нет никаких сцен насилия или жестокости.
Насмотревшись этих сериалов, госпожа Председатель переняла некоторые восточные приветствия, и ее речь стала немного странной.
Иногда слуги, проходя ночью мимо комнаты госпожи Председатель и Аида, с ужасом думали, что попали в другой мир. Они слышали, как Аид называл себя «мы», а госпожа Председатель — «наша покорная слуга», а еще доносились звуки хлыста и цепей.
Конечно, мы не имеем права вмешиваться в их дела.
Госпожа Председатель и Аид, ничуть не стесняясь, отправили детей с нянями обедать, попросили Бьякурана подождать пару часов в гостиной и, сказав, что им нужно подняться наверх, исчезли.
Ягами Иори принес чай. Бьякуран, сев на диван, увидел маленького Тома, сидящего на ковре и поедающего зефир. Ему тут же захотелось сладкого. Бьякуран и сам очень любил зефир, всегда брал его с собой. Сегодня он был очень голоден и съел весь свой запас еще в машине.
И тут… он… он… воспользовавшись тем, что маленький Том отвлекся, взял и съел весь его зефир!!!
Взял, а не украл. Бьякуран считал, что это не кража! Точно нет! Он просто хотел по-доброму поделиться зефиром с маленьким Томом. Он просто не ожидал, что малыш так любит зефир! Неужели…?! Нет, не может быть! Он же предохранялся во время встреч с госпожой Председатель! Этот ребенок точно не его, он совсем на него не похож.
Бьякуран запаниковал. Он быстро запихивал в себя зефир, украдкой разглядывая ребенка, пытаясь найти хоть какое-то сходство…
(Нет комментариев)
|
|
|
|