Время обновления: 2013-12-30 17:18:25 Количество символов в главе: 5198
Гора Сюаньу находилась на некотором расстоянии от Горы Цинлун. Гора Цинлун располагалась на востоке Небесного Царства, а Гора Сюаньу — на севере.
Климат на Горе Сюаньу был тёплый, как весной круглый год.
Местность была довольно ровной.
Повсюду на горе росли диковинные цветы и травы, сразу было видно, что Сюаньу — любительница и ценительница цветов.
Два любимых занятия Сюаньу — это совершенствование и уход за её цветами и травами.
Она практиковала Технику земли.
Среди них четверых, за исключением Техники льда Цинлуна, магия Сюаньу была самой сильной.
В её саду было больше всего лекарственных трав, и они были самыми полными, поэтому Цинлуну, когда ему понадобился Зелёный нефрит, пришлось послать Байху сюда.
Жилище Сюаньу тоже было изысканным и уникальным. Крыша была зелёной, похожей на огромную чашу, опрокинутую на землю, или, точнее, на черепаший панцирь. Внутри располагались беседки и павильоны, распределённые согласно Пяти элементам и Восьми триграммам, а через сад протекал чистый ручей.
Байху всегда появлялся так бесцеремонно, что его слышали раньше, чем видели: — Сюаньу, Сюаньу, ты здесь?
Едва войдя во двор Сюаньу, он начал громко кричать.
В этот момент из главного дома послышался приятный голос: — Байху, мы здесь.
Байху поспешно вошёл в главный двор, а из главного дома выбежала женщина в красном платье, очень поспешно, и в итоге человек и тигр столкнулись лоб в лоб.
— Ой, как больно!
Голос женщины в красном был очень приятным, это был тот самый голос, который только что ответил.
Байху поспешно отпрыгнул, не получив никаких травм, и, увидев женщину в красном, не удивился: — Чжуцюэ, ты снова у Сюаньу.
Верно, этой красивой и милой женщиной в красном была Чжуцюэ.
Чжуцюэ практиковала Технику огня, и её характер был таким же ярким, как огонь.
— Ой, ну почему ты не можешь превратиться обратно в человека?
— Чжуцюэ, потирая ушибленную поясницу, жаловалась на этого бесформенного Байху.
Она только что смотрела вперёд и не обращала внимания под ноги, поэтому и пострадала.
— Зачем быть хорошим бессмертным, каждый день обязательно быть тигром, пить родниковую воду, жить в пещере, возвращение к истокам — это слишком преувеличено.
— Чжуцюэ тараторила, не в силах сдержаться.
Хотя она в душе и уважала этого второго брата, но не могла спокойно смотреть на его суперсамовлюблённую тигриную форму.
Байху только собирался возразить, как увидел выходящую из дома женщину в чёрном платье, с распущенными чёрными волосами, лёгким телосложением, худыми щеками, с зубами, похожими на раковины каури, от которой исходила аура таинственности и элегантности.
Этой женщиной была Сюаньу.
Сюаньу вышла, слабо улыбнулась Байху и сказала: — Байху, не ссорься с сестрой. Она просто не может избавиться от этой привычки говорить всё, что думает.
Повернувшись, она сказала Чжуцюэ: — Ты тоже всегда такая поспешная, совсем не похожа на бессмертную. Ты же знаешь, Байху просто не хочет расставаться со своей шкурой.
Пусть будет так, как он хочет!
Байху скорчил Чжуцюэ смешную гримасу и, улыбаясь, сказал Сюаньу: — Всё-таки брат Сюаньу меня понимает.
Чжуцюэ и Сюаньу переглянулись и улыбнулись. Этот Байху действительно не мог избавиться от привычки не различать мужчин и женщин!
— Зачем ты пришёл к Сюаньу?
Чжуцюэ уже не хотела связываться с этим медлительным большим белым тигром.
Байху тут же вспомнил цель своего прихода, поспешно вытянул тигриную лапу и взял Сюаньу за руку: — Сюаньу, брат послал меня к тебе за травой под названием "Зелёный нефрит", и сказал, что нужно взять самую лучшую.
— Зелёный нефрит?
Зачем брату этот цветок?
Это довольно низкоуровневая трава, используется только для варки пилюль для очищения жил. Неужели брату кто-то понадобился такая пилюля?
Спросила Чжуцюэ. Поскольку она часто помогала Сюаньу ухаживать за цветами и травами, она кое-что знала об их свойствах.
— Да, это маленький скорпиончик, которого я подобрал недавно.
Он из Мира Тьмы, только начал совершенствоваться, поэтому ему нужно очистить костный мозг.
Байху всегда говорил правду и ему нечего было скрывать от своих братьев.
— Мир Тьмы?
Сюаньу слегка нахмурилась.
— Скорпиончик?
Чжуцюэ тоже очень удивилась.
Они переглянулись, и Чжуцюэ, которая всё равно не могла держать язык за зубами, заговорила первой: — Как ты мог подобрать скорпиона из Мира Тьмы? Где ты его подобрал?
И почему ты учишь его совершенствоваться?
Ты не знаешь, что если об этом узнает Небесный Император, тебя накажут?
Неужели ты не можешь хоть немного подумать своей тигриной головой, прежде чем что-то делать?
Чжуцюэ протараторила целую кучу вопросов.
У Байху немного закружилась голова.
Сюаньу была более рассудительной и сразу спросила о главном: — Брат согласился сварить пилюлю для этого скорпиона?
— Да, поэтому он и послал меня к тебе за травой, и сказал, что ты тоже должна пойти.
Сюаньу задумалась: брат всегда действует осторожно, почему на этот раз он без всякой причины помогает маленькому скорпиончику из Мира Тьмы совершенствоваться?
Похоже, ей действительно придётся пойти.
— Чжуцюэ, сходи назад и сорви цветок Зелёного нефрита, а потом мы вместе пойдём к брату.
Сюаньу интуитивно чувствовала, что дело не простое.
— Зачем помогать скорпиону из Мира Тьмы варить пилюлю?
Хотя Чжуцюэ была не очень довольна, она всё же пошла собирать Зелёный нефрит, как сказала Сюаньу.
Байху крикнул вслед уходящей Чжуцюэ: — Помни, возьми самый ярко цветущий.
Чжуцюэ махнула рукой, показывая, что поняла.
Сюаньу быстро собралась. В это время Чжуцюэ тоже собрала травы, и несколько человек, ступая по облакам, направились прямо к Горе Цинлун.
По дороге Байху вкратце рассказал, как он встретил маленького скорпиончика.
Сюаньу, услышав это, почувствовала ещё большее подозрение.
А у Чжуцюэ возник небольшой интерес к этому маленькому скорпиончику, которого она никогда не видела.
Наконец они добрались до Горы Цинлун. Высадившись, Байху поспешно бросился к каменной беседке позади, чтобы найти маленького скорпиончика, а Чжуцюэ последовала за ним, потому что ей тоже было очень любопытно увидеть этого скорпиона.
— Скорпиончик, брат, скорпиончик, вы где?
Громкий голос Байху разнёсся по Горе Цинлун без всяких усилий.
В каменной беседке никого не было.
Байху в панике метался, как вдруг услышал звуки из переднего зала.
Оказалось, что после того, как маленький скорпиончик уснул, Цинлун отнёс его внутрь.
Маленький скорпиончик, услышав голос Байху, тут же спрыгнул: — Байху, Байху, я здесь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|