Глава 15, ч.2

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Тогда хорошо, этот Король прямо сейчас сделает тебя своей женщиной, ладно! И ничего страшного, если мы заранее проведём брачную ночь!

Принц обхватил её руками за талию и прижал её тело к своему.

— А? Ха!

— В голове у ошеломлённой женщины были одни вопросы! Заранее? Или брачная ночь? Это... как это возможно?

— Хм! Моя любимая супруга имеет возражения? Не стесняйся высказать их.

Принц в таком виде совсем не походил на достойного второго принца Империи Юймин, Владыку Мрака!

— Эм! Принц, у Сюэ'эр сегодня дела, так что! Сюэ'эр, пожалуй, пойдёт. В другой раз Сюэ'эр обязательно устроит пир для принца в Павильоне Снежной Наложницы, как насчёт этого?

— Мужун Цинсюэ, мгновенно сообразив, сама положила руки на плечи принца и слегка улыбнулась. Её улыбка могла покорить город, а ещё одна — и целую страну.

Бай Фэн, дотащив последнего человека в чёрном, оглянулся на своего хозяина и Мужун Цинсюэ, улыбнулся уголком рта и исчез в бамбуковом лесу.

— Так Сюэ'эр собирается вернуться в Юймин? Тогда почему бы не поехать вместе с этим Королём? Этот Король приехал в Хунцзинь только для того, чтобы навестить мать. Давай останемся здесь на ночь! Сюэ'эр, проведи вечер с этим Королём, а завтра утром мы вместе вернёмся в Юймин, хорошо? — Принц произнёс это чрезвычайно нежным голосом!

— А! Здесь? Это нехорошо, мы потревожим Благородную супругу Сюэ. К тому же, твоя мать, должно быть, любила тишину, я думаю, лучше её не беспокоить! Пойдём в Поместье Линьчжуан! Мои две подчинённые, нет, служанки в Поместье Линьчжуан, сегодня вечером...

Она почувствовала лёгкую грусть. Хотя ночёвка на природе была для неё обычным делом, здесь всё-таки была мать Мо.

Насколько она знала Благородную супругу Сюэ, та была человеком, который очень любил тишину. Хотя её история до сих пор никому не известна, Благородная супруга Сюэ, должно быть, была великой красавицей, иначе как бы Су Бинмо обладал такой красотой?

— Сюэ'эр, ты действительно не хочешь остаться здесь с моей матерью? На самом деле, при жизни моя мать любила шумные компании, просто она не могла показывать это людям!

— Су Бинмо взял её за руку, и они вместе сели у корней гинкго, затем он обнял её за талию.

Ничего не поделаешь, она оказалась в тёплых и крепких объятиях, чувствуя, что этот запах всё ещё смешивается с запахом крови! Он всё ещё был ранен!

Мужун Цинсюэ почувствовала холод его тела и вырвалась из объятий:

— Мо, сними одежду, у меня есть очень хорошее целебное лекарство. Если так продолжится, твои раны точно воспалятся! И ещё, ты больше не смеешь убивать здесь, у Благородной супруги Сюэ. Если хочешь убивать, иди в другое место. Я знаю, что у тебя на уме, но разве ты заботишься о Благородной супруге Сюэ? — Говоря это, она начала снимать с него одежду!

— Отпусти некоторые обиды. Твоя мать тоже не хотела бы, чтобы ты жил с ненавистью, верно? Некоторых людей нужно убивать, но в будущем ни в коем случае не приходи сюда, к Благородной супруге Сюэ!

Сняв одежду, она начала наносить лекарство.

— Здесь так красиво, а те люди только осквернят каждую травинку и каждое дерево. Они совершенно не заслуживают смерти здесь, понимаешь?

Нанеся лекарство, она подула на раны, а затем помогла Су Бинмо одеться.

Принц сидел на земле неподвижно, позволяя женщине перед ним возиться с ним, слушая её слова! Он смотрел глубоким взглядом на эту пятнадцати-шестнадцатилетнюю девушку.

— Эй! Запомни, три дня нельзя мочить раны, понимаешь? Иначе они заразятся и воспалятся! — Женщина чувствовала, что сама не верит словам, которые произнесла!

— Сюэ'эр, останься со мной, хорошо? — сказал Су Бинмо, не используя слова "этот Король" для приказа, а сказав "я"!

— Но тебе нужно сменить одежду, она слишком грязная!

Мужун Цинсюэ указала на синий халат мужчины!

К тому же, здесь ночью очень холодно! Как же спать? Эх...

— Глупышка, как я могу позволить тебе спать в таком холодном месте? Пошли, сегодня ночью ты точно прекрасно выспишься здесь. А завтра утром ты обязательно вернёшься со мной в Юймин.

Су Бинмо намеренно использовал "этот Король", чтобы приказать ей, видя, что с этой упрямой женщиной ничего не поделаешь!

— Тогда хорошо! Но... объятия принцессы, хе-хе! Если твои раны будут болеть, моё сердце не дрогнет!

Затем она встала перед Су Бинмо, готовясь обнять его!

Мужун Цинсюэ была немного безмолвна. Она только что сказала "объятия принцессы", и сама удивилась, как это пришло ей в голову, но в тот момент ей очень хотелось, чтобы он её обнял. Но принц всё ещё не понимал, что такое эти "объятия принцессы", и с любопытством спросил:

— Сюэ'эр, "объятия принцессы"? Что это? Это значит, что я должен тебя нести?

— Ага, именно! Это значит, что ты должен меня нести, мне лень идти, ноги болят!

Женщина в душе ликовала, затем посмотрела на гинкго: "Благородная супруга Сюэ, прости, я специально заставила твоего сына нести меня, хе-хе". Она чувствовала непреодолимое желание, чтобы он её обнял.

— Сюэ'эр, ноги всё ещё болят? Скоро прибудем!

Су Бинмо посмотрел на женщину в своих объятиях.

Затем он крепче обнял её и быстро пошёл вперёд.

— Глупышка, — тихо сказала Мужун Цинсюэ.

— ...Даже если не болят, я всё равно тебя понесу! — равнодушно сказал Су Бинмо.

— ...Ах, — Мужун Цинсюэ была безмолвна.

Оказывается, он всё знал, знал, что она притворяется, что у неё болят ноги.

На другой стороне бамбукового леса стояла хижина, полностью поросшая лианами и травой. Внутри всё было построено из бамбука.

Столы и стулья были сделаны из бамбука, кроме одной кровати! Это была кровать из слоновой кости?

Видя, как женщина в его объятиях ёрзает и озирается, он опустил её на землю. Чисто и просто, всё ещё чисто и просто! Глядя на это, она почувствовала себя очень комфортно.

— Мо, эта кровать из слоновой кости очень изящна. Как ты её, такую огромную, сюда принёс?

Её глаза сияли, когда она смотрела на Су Бинмо!

Он лишь улыбнулся, затем поправил постель. Его движения были такими умелыми и нежными, совсем не похожими на движения достойного Владыки Мрака.

— Сюэ'эр, сегодня ночью мы немного потеснимся. Здесь только одна кровать и одно одеяло, так что мы... — Поправив постель, Су Бинмо обернулся и посмотрел на неё, глубокомысленно произнеся!

— Можно! Если только сегодня ночью ты не сделаешь меня своей женщиной, то всё в порядке, без проблем. Кстати, здесь есть одежда? Сними свою одежду, а я пока выйду.

— Если она останется здесь, они обязательно будут волноваться. Лучше отправить механическую стрекозу, чтобы сообщить, что всё в порядке!

Затем она вышла, достала из маленькой сумочки на поясе механическую стрекозу, ввела код и выпустила её. Затем она легла одна на траву рядом с хижиной, глядя на звёзды в небе.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15, ч.2

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение