Глава 19

Вэнь Манжань уже собирался повесить трубку и уйти, как вдруг услышал знакомый голос с той стороны. — Еще не хочешь слушаться меня? У тебя, парень, снова зудит, да?

Вэнь Манжань, слушая, порадовался, что успел быстро отключить громкую связь. Теперь он сделал несколько шагов широким шагом и вышел за дверь. — Что вы, что вы. Я же просто боялся, что вы с Вэнь Цзином не знакомы, к тому же Вэнь Цзин еще болен.

Говоря об этом, Вэнь Манжань еще больше недоумевал. — Почему вы приехали так поздно ночью?

— Не говори так много, вернешься — узнаешь, — сказав это, его отец тут же повесил трубку. Ничего не оставалось, как Вэнь Манжаню, полный недоумения, поспешить домой.

Вэнь Цзин взял коммуникатор. Он только что лег и немного поспал, как вдруг услышал звонок в дверь внизу. Открыв дверь, он увидел очень внушительного мужчину средних лет, стоявшего снаружи. Тот оглядел его с ног до головы. — Ты Вэнь Цзин?

— Это я. А вы?

— Я отец Вэнь Манжаня, — сказал пришедший и естественно вошел.

Вэнь Цзин с улыбкой закрыл дверь. — Здравствуйте, дядя. Пожалуйста, присаживайтесь.

Тем временем Вэнь Манжань в тревоге спешил обратно. Характер его отца, как бы сказать, тоже был очень странным. Он приехал посреди ночи, и неизвестно зачем, но, будучи долгие годы на высоком посту, он внушал трепет без гнева, и Вэнь Манжань его боялся.

Вэнь Цзин сейчас был похож на маленького котенка, и, как ни крути, это было опасно.

Он торопливо примчался обратно, боясь, что с ними что-то случится, но, запыхавшись, прислонился к дверному косяку и увидел Вэнь Цзина и отца, сидевших на диване, оба с улыбками на лицах, весело беседующих.

— Ты... вы... — запинаясь, Вэнь Манжань быстро подскочил к Вэнь Цзину и тихонько похлопал его по руке. — Что здесь происходит?

— Почему у тебя такие холодные руки? Одежда слишком тонкая? — Не дожидаясь ответа Вэнь Цзина, Вэнь Манжань вдруг повернулся и слегка нахмурился. Он снял свою одежду, чтобы накинуть на Вэнь Цзина, но вдруг вспомнил, что только что вернулся с улицы, и одежда еще хранит холод. Пришлось отказаться от этой идеи.

Вместо этого он начал жаловаться на своего отца. — Разве я не говорил тебе по телефону, что Вэнь Цзин болен?

Приехал посреди ночи и не даешь человеку спать.

Отец Вэнь, которого отчитали, закатил глаза на Вэнь Манжаня, затем повернулся к Вэнь Цзину и похлопал его по плечу. — Сяо Цзин, иди тоже поскорее отдыхай. Только что так увлекся разговором с тобой, что забыл о времени. Это вина дяди!

Но ты, ребенок, почему не сказал, что внизу холодно?

Так Вэнь Цзин в полудреме был отправлен ими обоими спать наверх.

— Зачем вы приехали? — спросил Вэнь Манжань у отца, невольно взглянув наверх.

— Приехал поговорить о твоих военных заслугах.

Когда отец и сын закончили разговор, Вэнь Манжань тихонько толкнул дверь спальни и на цыпочках вошел. Он обнаружил, что Вэнь Цзин оставил для него маленький светильник. Уголки его рта невольно изогнулись, обнажив большие белые зубы.

На следующее утро, едва проснувшись, Вэнь Манжань услышал звонок в дверь внизу. Он полуоткрыл глаза и проворчал: — Кто там? Кто так рано нарушает мой сон?

Вдруг он услышал рядом тихое, словно у маленького животного, хныканье, с легкой гнусавостью, мягкое и очень милое.

Тогда он вдруг хлопнул себя по лицу, встряхнул головой, заставляя себя проснуться, и, шлепая тапочками, пошел открывать дверь.

Пройдя немного, он вдруг вспомнил слова того человека, которые тот не договорил вчера. «Меня контролирует Вэнь Цзин»? Как такое возможно? Он фыркнул, а затем вдруг почувствовал, что его поведение кажется немного лицемерным.

— Вэнь Цзин теперь его гордость.

Он вспомнил вчерашний разговор с отцом. Его награда второй степени тогда была получена благодаря большой жертве Вэнь Цзина, иначе эта награда, которая могла бы сделать его знаменитым, должна была принадлежать Вэнь Цзину.

Теперь, когда Вэнь Цзин вернулся, хотя церемония награждения уже прошла месяц назад, если Вэнь Цзин потребует пересмотра, согласно закону, его награда второй степени обязательно будет отозвана.

Поэтому «будь добр к этому ребенку. Я вчера тоже намекнул ему кое о чем. Видно, что этому ребенку ты очень нравишься, и он не корыстный», — слова отца снова прозвучали в его голове.

В душе у него смешались разные чувства, и он не мог их понять. Ему оставалось только принять подсознательную привязанность как инвестицию. Просто ради своих военных заслуг. Он так старается ради своих дел, разве это не естественно?

Поэтому, само собой разумеющимся образом, он принял свою предвзятость к Вэнь Цзину. Не только принял, но и решил широко ее демонстрировать.

Открыв дверь, его лицо мгновенно, а затем снова, стало мрачным. — Что ты здесь делаешь?

Пришедшим был Янь Дэ. Услышав его слова, зрачки Янь Дэ расширились, он, казалось, был немного удивлен. Вэнь Манжань холодно усмехнулся. «Притворяется удивленным? Пришел так рано утром, даже не предупредив. Разве у меня может быть хорошее настроение?»

— Я пришел за Сяо Цзином. Слышал, ты привел его сюда, — Янь Дэ, прежде чем прийти, уже предполагал множество реакций Вэнь Манжаня, и холодные слова не были неожиданностью.

Но услышав это на самом деле, он все же вздрогнул. Вспомнив признание Вэнь Манжаня несколько дней назад, он еще больше поразился абсурдности ситуации.

Как и ожидалось, ребенок, которого с детства баловали, действительно обладает высокомерием и злонамеренно играет с чувствами других.

Но вспомнив главную причину своего прихода, он вдруг словно успокоился.

При мысли о красивом лице Вэнь Цзина он тут же вернул себе прежнее настроение.

— Сяо Цзин? — повторил Вэнь Манжань, не заметив, что у него, кажется, немного болит зуб. Тот факт, что Янь Дэ приехал издалека за Вэнь Цзином, казалось, был для него еще более неприемлемым.

Минуту спустя Янь Дэ сидел на диване в гостиной, а Вэнь Манжань пошел на кухню. Оба занимались своими делами, не сказав ни слова.

На кухне Вэнь Манжань гремел посудой, время от времени поглядывая на Янь Дэ на диване, а затем поспешно бросая взгляд наверх, чтобы убедиться, что Вэнь Цзин еще не спустился.

Хотя ему очень хотелось игнорировать Янь Дэ, тот сказал, что принес подарок, который может порадовать Вэнь Цзина больше всего сейчас.

Вэнь Цзин в эти два дня вел себя вполне нормально, даже часто сам утешал его, всегда улыбаясь ему красивой улыбкой и ни словом не упоминая о боли.

Он почти привык к этому, словно Вэнь Цзин действительно был полностью здоров, пока прошлой ночью, ворочаясь в постели, он вдруг не услышал сдержанный, тихий кашель.

Глаза, закрытые перед сном, хотели открыться, но он вдруг подумал, что если Вэнь Цзин увидит, что он проснулся, не почувствует ли тот вину за то, что разбудил его. Поэтому он просто закрыл глаза и оставался неподвижным.

Казалось, у него поднялась температура. Он почувствовал теплое дыхание, доносящееся слева, сопровождаемое более сильным, чем обычно, ароматом. Его дыхание тоже, казалось, стало отчетливее, и он услышал очень ритмичное пыхтение.

— В такую ночь это очень соблазнительно... Почти как приглашение, от которого невозможно отказаться.

В душе он чувствовал себя виноватым, но не мог удержаться от фантазий: не покраснели ли белые щеки Вэнь Цзина, не наполнились ли его красивые глаза слезами, не дрожит ли его мягкое тело от дыхания...

Вэнь Цзин, кажется, взглянул в его сторону, тихо вздохнул, нашел лекарство у изголовья кровати, выпил его и только тогда отнял руку ото рта. Сдержанный кашель, доносившийся сквозь пальцы, тоже прекратился.

Вэнь Цзин снова лег. Вэнь Манжань думал, что все закончилось, но, к его удивлению, через десять минут снова услышал болезненный стон Вэнь Цзина.

На этот раз он не притворился спящим, поспешно встал и включил свет. Только тогда он увидел, что лицо Вэнь Цзина раскраснелось, брови нахмурены, а выражение лица болезненное.

Он действительно сильно испугался. Не говоря уже о только что витавших в голове мыслях, его прошиб холодный пот.

Вэнь Цзин был намного спокойнее его. Он достал шприц, прикусил губу и сделал инъекцию в предплечье, при этом успев сказать: — Не бойся, это скоро закончится.

Неизвестная жидкость постепенно исчезла под кожей. Отличное зрение позволило Вэнь Манжаню увидеть многочисленные следы от уколов на руке собеседника.

Поэтому на самом деле он уже вчера вечером решил встать и приготовить завтрак для Вэнь Цзина.

Когда Вэнь Цзин встал с кровати, он осмотрел незнакомую комнату. Свежий воздух нахлынул вместе с легким ветерком.

Больше не было белого потолка и непонятных медицинских приборов, когда он открывал глаза, и не было запаха дезинфицирующего средства, который не выветривался. Казалось, он снова ожил.

Он посмотрел на слегка продавленное место у кровати, на несколько складок на простыне, вспоминая стук в дверь в полудреме.

Вэнь Манжань, оказывается, сам пошел открывать дверь, что было совершенно неожиданно, ведь раньше он всегда заставлял его вставать и закрывать окно.

Подумав о Вэнь Манжане, он вдруг вспомнил вчерашний вечер. Вэнь Манжань пригласил его сюда, чтобы он выздоравливал, а затем все время Следовал по пятам, помогая собирать вещи, подписывать документы в больнице, покупать лекарства... Это была почти что всесторонняя забота. Неудержимая радость отразилась в уголках его глаз и на бровях.

Возможно, он был слишком взволнован, или просто его тело не привыкло к новому месту, но хотя он принял лекарство перед сном, посреди ночи у него все равно заболело в груди, и он сел. Он старался сдержать тихий кашель, поглядывая на Вэнь Манжаня рядом, боясь разбудить его.

Он принял еще лекарства, но они не подействовали. Увидев, что Вэнь Манжань проснулся из-за него, он снова выглядел испуганным.

В душе он почувствовал некоторую вину. Действительно... это все еще очень хлопотно, словно обуза.

Достав шприц с большей дозировкой, он держал его в руке, вспоминая наставления врача: хотя это лекарство действует мгновенно, оно не полезно для долгосрочного лечения и организма.

Но ситуация была особой, и он не хотел в первый же день здесь создавать проблемы и вызывать неприязнь у Вэнь Манжаня, поэтому почти без колебаний направил шприц в свой кровеносный сосуд.

Увидев, что Вэнь Манжань снова уснул, он, при свете луны из окна, мог видеть спокойное спящее лицо. Частота его дыхания была ровной и стабильной. Только тогда он успокоился и наконец погрузился в сладкий сон.

Он протянул руку и потрогал. Там уже стало холодно. Он вышел, чтобы открыть дверь, и заодно вышел сам?

В недоумении он, потирая глаза, вышел из спальни.

Но едва он вышел, как на него устремились два горячих взгляда. Его глаза резко расширились, и мозг, казалось, мгновенно прояснился, но ноги невольно отступили на шаг назад.

— Янь Дэ?

Глядя налево и направо, Вэнь Цзин все же выбрал то, что его больше всего удивило, и остановил на этом взгляд. Уйдя оттуда, он увидел первого знакомого друга, кроме Вэнь Манжаня.

Он быстро спустился вниз, с улыбкой на лице, явно счастливый.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение