Глава 20

Глава 20

Когда Сусу вернулась домой, Лю Минсу уже накрыла большой стол. Пришли старшая, вторая и третья тёти Сусу, а также два дяди. Увидев ее, третья тётя бросилась обниматься и, взяв лицо Сусу в ладони, попыталась поцеловать, но та увернулась.

— Тётя! Тётя, я уже не маленькая!

Третья тётя громко рассмеялась.

— Для меня ты всегда будешь ребенком! Что, тётя уже и поцеловать не может?

В детстве Сусу больше всего боялась встреч с этой тётей. Та всегда хватала ее на руки, долго целовала и не отпускала. Приходилось долго протестовать, прежде чем ее отпускали. Тётя же считала это само собой разумеющимся.

— А что поделать, наша девочка самая красивая! Тётя тебя так любит!

И это была правда. Все родственники со стороны матери обожали Сусу. Когда ее маленькой привозили в родные края, все наперебой хотели помочь присмотреть за ней. Однажды ее чуть не унесла соседка, после чего Лю Минсу стала еще осторожнее и старалась не выпускать Сусу из виду.

Дети из всех семей учились в других городах, но взрослые больше всего беспокоились именно о Сусу. Боялись, что из-за красоты она встретит негодяя, что, решив пойти в индустрию развлечений, столкнется с издевательствами, что улетит слишком далеко и надолго покинет дом. Но теперь все эти тревоги можно было отбросить. Сусу нашла работу рядом с домом, все родственники были здесь и могли помочь в любой ситуации.

— Как тебе на работе? Занята? Начальство хорошее? — начала расспросы старшая тётя. — Муж твоей старшей тёти знает одного человека, который, кажется, тоже работает в Комиссии по проверке дисциплины. Если тебя обидят, я свяжусь с ним.

— Ты так говоришь, будто мы собираемся драться стенка на стенку! Кто посмеет обидеть нашу Сусу? Ее на руках носить надо, — вмешалась третья тётя. — Расскажи-ка тёте, есть ли на работе молодые парни, особенно выдающиеся?

— …Тётя, я работаю там всего несколько дней, — ответила Сусу.

— Тоже верно, не будем торопиться. Будем выбирать из всех молодых талантов города, — третья тётя не забыла крикнуть Лю Минсу: — Четвёртая, смотри, не растеряйся потом от выбора!

Все в комнате рассмеялись.

После шумного домашнего ужина Сусу пошла пообщаться со старшей двоюродной сестрой. Та недавно готовилась к свадьбе и говорила о своем женихе с сияющим от счастья лицом. Сусу спросила:

— А почему зять не пришел?

— Он сегодня на работе задерживается, — улыбнулась кузина. — Я думала, ты после окончания учебы останешься в другом городе. Когда услышала, что ты снимаешься в сериале, подумала, что у нас в семье появится большая звезда. Почему ты вдруг все бросила?

— Я там очень скучала по дому, по вам, по маме, — Сусу подперла щеку рукой. — Мне все-таки лучше здесь.

— Это хорошо. Моя сестренка такая красивая, теперь у нее еще и хорошая работа. Потом найдешь подходящего человека, и все будет идеально, — кузина была счастлива в личной жизни и потому не удержалась от свадебных советов. — Тогда у тебя будет еще один защитник.

— Мм… Посмотрим, — Сусу не хотела спорить с будущей невестой о страхе перед браком и рождением детей. — Сестра, когда у тебя свадьба?

— На следующей неделе, — прямо ответила кузина. — Ты слишком красивая, поэтому я не позвала тебя в подружки невесты. Но ты будешь участвовать в блокировании двери и прятании туфли. Я приготовила для тебя большой красный конверт с деньгами.

Первая рабочая неделя Сусу прошла в репетициях хора и помощи с различными собраниями и мероприятиями. Из-за красивого почерка ее даже хотели «одолжить» другие отделы для переписывания материалов, но руководство Комиссии по проверке дисциплины отшутилось и не согласилось. В пятницу она отдала Сянь Сяосин готовые картины. Та была занята и не стала их сразу смотреть, лишь восхищенно воскликнула:

— Так быстро нарисовала? Сусу, ты молодец!

— Меня вызвали в канцелярию на совещание, я пойду, — сказала Сусу. — Если что-то не соответствует требованиям, скажи, я переделаю.

— Хорошо! — Сянь Сяосин была занята правкой рекламных текстов. — Иди.

Когда Сусу сидела за длинным столом и вела протокол совещания, ее телефон, поставленный на беззвучный режим, вдруг начал вибрировать — приходило много сообщений. Сусу сдержалась и не стала смотреть. Только после совещания она проверила, кто ей так настойчиво писал.

Сянь Сяосин.

Она прислала целую кучу стикеров и восклицательных знаков. Сусу не успела пролистать вверх, чтобы понять, о чем речь, как пришло новое сообщение. На этот раз не от Сянь Сяосин, а от другого коллеги.

«Сусу, скоро у Ассоциации каллиграфии и живописи будет выставка. Не хочешь поучаствовать?» — это сообщение прислал пожилой коллега, очень интеллигентный человек, увлекавшийся каллиграфией и живописью. Кроме приглашения, он прислал еще несколько сообщений: «Твои картины имеют высокую художественную ценность. Не хотела бы ты их продать? Я готов заплатить».

Сусу, хоть и училась у известных мастеров, считала себя дилетантом, недостаточно искусным в своем ремесле. Она ответила: «После выставки работ на тему честности я могу подарить их вам. Не стоит так церемониться, я ведь тоже любитель».

Когда Сусу вернулась в кабинет, Сянь Сяосин уже убрала три картины, аккуратно поставив их на самую верхнюю полку шкафа. Увидев Сусу, она поспешно сказала:

— Сусу, знаешь, только что приходил начальник Линь! Он очень высоко оценил твои картины, сказал, что если бы ты захотела их продать, то могла бы получить несколько десятков тысяч!

Начальник Линь — это тот самый коллега, который писал Сусу с предложением купить картины. Он также был почетным председателем Ассоциации каллиграфии и живописи, так что его слова вряд ли были пустой лестью. Сянь Сяосин, держа картины в руках, вдруг осознала их ценность — это же целое состояние!

— Да ну, что за преувеличения, — Сусу беспомощно смотрела, как Сянь Сяосин снова и снова проверяет, хорошо ли она поставила картины. — Он, наверное, просто из вежливости?

— Начальник Линь не такой! С нами, простыми смертными, он обычно немногословен. Я эти картины буду беречь как зеницу ока. После выставки верну тебе.

— После выставки можешь отдать их прямо начальнику Линю. Я пообещала ему подарить.

— …Сусу, а можешь и мне одну подарить? — глаза Сянь Сяосин заблестели. — Я буду хранить ее как семейную реликвию, вдруг она потом еще подорожает!

— …Я нарисую тебе другую. Но насчет подорожания — это вряд ли.

— Кстати, — Сянь Сяосин вспомнила о деле. — Через несколько дней будет репетиция. Ты на ней не появляйся, я сама поведу хор. Нельзя сразу выкладывать все козыри, их нужно приберечь напоследок.

— Это на следующей неделе? На следующей неделе у моей сестры свадьба, мне, возможно, придется взять отгул.

— Вот и отлично! — хлопнула в ладоши Сянь Сяосин. — Пусть они нас недооценивают, а мы одержим победу одним махом!

За неделю с лишним тренировок выступление хора стало не просто пением — добавились танцевальные движения и декламация. Сусу, посмотрев на костюмы, придумала несколько несложных, но эффектных и синхронных движений. Первая песня стала выглядеть живее и динамичнее. Текст для декламации написала Сянь Сяосин. Готовый номер еще не показывали руководству, но Сянь Сяосин была уверена, что ни у кого не будет возражений — получилось слишком ярко. И это еще без соло Сусу.

— Даже если ты не выйдешь, нынешний уровень выступления их уже достаточно шокирует! — Сянь Сяосин была полна уверенности.

В выходные хор собрали на несколько интенсивных репетиций. Недостатки, такие как несинхронные танцевальные движения и слабое звучание второй партии, тщательно оттачивали. Никто не жаловался на потраченное время отдыха — к этому моменту все прилагали максимум усилий, чтобы победить в конкурсе.

Перед окончанием репетиции Сянь Сяосин специально напомнила:

— Наша первая общегородская репетиция назначена на среду. В этот день Сусу не будет. И никому из других коллективов не говорите, что у нас есть солистка. Секретное оружие нужно приберечь напоследок, поняли?

В ответ раздался смех, и многие звонко и уверенно ответили: «Поняли!»

По дороге домой Сянь Сяосин не удержалась и сжала кулак.

— Вперед, к победе! Мы лучшие! — ее энтузиазм был так заразителен, что Сусу невольно энергично закивала.

— Мы обязательно победим!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение