Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Ханьчэн, эпоха Республики. В Павильоне Сяосян, где красавицы были как облака, встречали и провожали гостей.
В ВИП-комнате женщина с томным взглядом, облокотившись на грудь мужчины, обвила его шею руками, и её красные губы чуть приоткрылись: — Ты сегодня трижды звал маленькую А Инь. Опять кошмары снились этой ночью? Возможно, твоя маленькая А Инь уже давно пала и опустилась на дно. Почему бы тебе не назвать меня маленькой А Инь, чтобы утолить тоску по ней?
Говорила А Сян, главная красавица Павильона Сяосян.
— Нет, — решительно отказал Лу Яочэн.
— Я просто пошутила, зачем ты так серьёзно? Я знаю, что я девушка из борделя, ты презираешь меня…
«Поэтому, даже когда ты передо мной, я не смею признаться», — подумала она.
В детстве семья Цинь Инь занималась торговлей лекарственными травами. Хоть они и не были очень богаты, но могли себе позволить еду и одежду, и жили в достатке.
Так продолжалось, пока однажды она не встретила тяжелораненого мальчика.
Поскольку её семья занималась лекарственными травами, она с детства была знакома с этим делом. Вопреки воле отца, она тайком взяла домашние лекарства и спасла мальчика.
Когда мальчик поправился, отец Цинь Инь узнал об этом и хотел его прогнать.
Но Цинь Инь не хотела этого. Она умоляла отца оставить его, видя, как он одинок и несчастен. В нынешние смутные времена он, выйдя на улицу, мог умереть от голода.
Отец Цинь не мог отказать дочери, а мальчик был послушным. Поэтому отец Цинь согласился. Это было доброе дело, но оно привело к смертельной беде.
Мальчик был сыном из знатной семьи, но из-за спора о наследстве в его семье он пострадал. Неизвестно, как просочилась информация, но враги мальчика под покровом ночи ворвались в дом семьи Цинь.
Отец Цинь спрятал обоих детей в погребе, и они избежали беды. Однако отец и мать Цинь пали жертвами жестокости.
Оставшись без взрослых, им было всего семь или восемь лет, и они жили подаянием.
На десятый день рождения Цинь Инь мальчик, чтобы она смогла съесть хлеб, отправился в пекарню, чтобы украсть его. Его избили до синяков и опухшего лица.
Мальчик протянул хлеб девочке и торжественно пообещал: — В будущем я сделаю так, что ты будешь есть торт.
Ночью они спали, прижавшись друг к другу, в разрушенном храме. Цинь Инь спала очень крепко, но не знала, что мальчик с чувством вины смотрел на неё.
Из-за него семья Цинь пострадала от смертельной беды.
«Маленькая А Инь, когда я вырасту, я обязательно стану полезным человеком, обрету власть и буду хорошо тебя защищать. Когда я вырасту, я ещё и женюсь на тебе. Всю жизнь я буду к тебе добр», — поклялся он про себя.
Однако пути судьбы развели их. Они потеряли друг друга, и эта разлука длилась пятнадцать лет.
Лу Яочэн тоже искал её пятнадцать лет.
Лу Яочэн сжал руку А Сян: — Я уже нашёл А Инь. Если ты согласишься, я могу выкупить тебя, и потом ты останешься рядом с ней, чтобы заботиться о ней. Я никому не доверяю, только тебе.
А Сян на мгновение замерла и удивлённо посмотрела на Лу Яочэна: — Ты только что сказал, что нашёл свою маленькую А Инь?
Вскоре Лу Яочэн достал из-за пазухи деревянную фигурку. Она была очень грубой, черты лица неразличимы, но Лу Яочэн смотрел на неё с глубокой нежностью: — Это я подарил ей, а она хранила её всё это время. Столько лет она страдала на чужбине. В будущем я буду хорошо о ней заботиться и больше никогда не позволю ей испытать ни малейшей боли.
А Сян, уставившись на деревянную фигурку в руке Лу Яочэна, потеряла дар речи. В груди глухо заныло. Эта деревянная фигурка изображала её.
После того как она потеряла его, её продали торговцы людьми.
Её продали в семью помещика по фамилии Лю в качестве служанки. Помещик был большим распутником, и, пользуясь своим богатством, он взял семнадцать наложниц.
Цинь Инь постепенно росла, и её лицо расцвело, превратившись в настоящую красавицу. Помещик положил на неё глаз и ночью пробрался в её комнату, причинив ей зло. Воспользовавшись моментом, она ударила помещика ножницами.
Как раз в ту ночь в дом ворвались разбойники. Она воспользовалась суматохой и сбежала из дома помещика.
Мир был в хаосе, она была одинока и беззащитна. Выбравшись из волчьего логова, она попала из огня да в полымя.
Её поймали уличные головорезы. Они увидели, что она красива, и продали её в Павильон Сяосян.
Мамаша, увидев её красоту, почувствовала симпатию и не заставила её сразу принимать гостей, а стала обучать её, чтобы сделать её главной красавицей Павильона Сяосян.
В ту ночь, когда её выставили на аукцион, она встретила Лу Яочэна. Лу Яочэн купил её, но никогда не прикасался к ней.
А Сян до сих пор помнила, что Лу Яочэн сказал ей в ту ночь: — Я выкупил тебя, потому что ты показалась мне очень близкой.
Позже он потратил много денег и взял её под своё покровительство. Каждый раз, приходя, он только пил и никогда не позволял себе лишнего.
Однажды Лу Яочэн напился и был с ней близок. Во время близости он звал маленькую А Инь.
Только тогда А Сян поняла, что он и есть тот самый мальчик из прошлого.
Но она не смела признаться.
Потому что она была «грязной» и не могла стать его женой.
На самом деле, когда Лу Яочэн в детстве сказал ей, что женится на ней, она слышала это и тогда тайно радовалась очень долго.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|