Глава 6. Соблазнить её взять ответственность, в будущем прошу о снисхождении

Глава 6. Соблазнить её взять ответственность, в будущем прошу о снисхождении

Салон эксклюзивного бизнес-автомобиля, выпущенного ограниченной серией, был очень просторным.

Садясь, Цяо Чжиян естественным движением слегка приподняла подол своего ципао. Каждое её движение было исполнено элегантности и достоинства, присущих девушке из знатной семьи.

— Барышня Цяо. Ремень безопасности, — внезапно раздался рядом низкий, магнетический голос мужчины.

Не успела она среагировать, как он уже наклонился к ней, его длинная рука протянулась мимо её талии, чтобы взять ремень безопасности, а затем обернулась вокруг неё.

Расстояние между ними резко сократилось.

Знакомый аромат эбенового дерева снова окутал её, неожиданно проникая в самое дыхание.

Цяо Чжиян слегка замерла, её взгляд невольно скользнул вниз.

Она увидела его руку с чётко очерченными костяшками, холодную, белую и длинную, держащую ремень безопасности. Когда он помогал ей пристегнуться, на тыльной стороне его ладони слегка вздулись сексуальные вены, незримо демонстрируя соблазнительную мужественность.

Внимание Цяо Чжиян невольно привлеклось к этому.

Эта рука... так и просится хвататься за простыни.

— .....!!!

Дерзкая мысль, возникшая в её голове, мгновенно заставила маленькую овечку покраснеть.

Стоп, стоп, стоп!

О чём она только думает!

Господин Цэнь такой порядочный и утончённый, безупречный и благородный, как она может так непочтительно думать о нём!

Цяо Чжиян почувствовала, как её уши запылали ещё сильнее.

Маленький человечек внутри неё снова принялся бешено стучать в деревянную рыбу.

— Кхм.

Опасаясь, что мужчина заметит её странное состояние, она поспешно кашлянула.

Она отвела взгляд, её мягкий, сладкий голос дрожал от смущения и растерянности: — Третий брат, вам больше не нужно называть меня барышней Цяо, зовите меня просто по имени.

— Меня зовут Цяо Чжиян.

Девушка с раскрасневшимися щеками посмотрела на него ясными глазами, её алые губы слегка изогнулись в улыбке. — «Чжи», как в слове «знать», «Ян», как в слове «рябь».

Цэнь Чжоу смотрел на лёгкую улыбку на её губах. Его глаза, глубокие, как чернила, скрытые за стёклами очков, уже давно были полны пылкого, одержимого обожания.

«Ян», как в слове «рябь».

Она действительно вызвала рябь в его сердце.

Вот только неизвестно, когда эта маленькая овечка сможет вызвать рябь на нём самом.

Кадык Цэнь Чжоу слегка дёрнулся.

Он умело спрятал обжигающий жар в своих глазах.

Перед ней он по-прежнему был сдержанным,

благородным и порядочным джентльменом.

Он кивнул, положив ногу на ногу. Его сильные, длинные ноги, скрещенные руки, ленивая и элегантная поза. Тонкие губы слегка изогнулись. — Хорошо, я понял.

Маленькая овечка думала, что он только сейчас узнал её имя.

Она и не подозревала, что он уже давным-давно тысячу раз выгравировал её имя в своём сердце.

Так давно, что, даже если бы его попросили написать его задом наперёд, он сделал бы это без колебаний, плавно выводя иероглифы.

Глубокие глаза Цэнь Чжоу были крепко прикованы к ней.

Словно коварный волк, долго вынашивавший свой план, он смотрел на свою маленькую овечку, на которую давно положил глаз. Болезненно сильное чувство собственничества готово было вот-вот вырваться наружу.

Раньше он мог лишь думать о её имени, чтобы утолить свою жажду.

Теперь она вся была перед ним.

Поэтому на этот раз.

Он точно её не отпустит.

— Маленькая Чжиян.

Он усмехнулся и внезапно наклонился к ней.

Поднял руку.

Кончиками пальцев он осторожно подобрал несколько мягких прядей, выбившихся у её уха, и нежно заправил их назад.

Глаза феникса под стёклами очков были глубоки, как море с подводными течениями. Его слегка пониженный голос звучал сексуально и нежно, с нотками сдержанной хрипоты.

— В будущем прошу о снисхождении.

Тёплые кончики его пальцев с лёгкими мозолями коснулись кожи за её ухом, вызвав едва уловимую щекотку.

В сочетании с ласковым обращением это произвело эффект мощной химической реакции, заставив её невольно вздрогнуть.

Дыхание Цяо Чжиян сбилось.

Почему он вдруг...!

Но, подняв глаза, она увидела, что мужчина уже откинулся на своё место.

Он сидел так же лениво и прямо, как и раньше, и его взгляд, устремлённый на неё, был по-прежнему невинным и тёплым. — Что случилось?

Словно его предыдущий жест был всего лишь вежливым

действием старшего, помогающего младшей убрать выбившиеся пряди.

И заодно непринуждённо поприветствовавшего её.

Цяо Чжиян моргнула и тут же с облегчением вздохнула.

Значит, она неправильно поняла.

Так она и думала, как такой безупречно порядочный Будда, как господин Цэнь, мог иметь к ней какие-то неподобающие мысли?

Наверное, он просто поддразнивал её, как ребёнка.

Покинув аэропорт, на дороге в город образовалась пробка.

Цяо Чжиян смотрела на высотные здания за окном, глубоко вздохнула и, набравшись смелости, достала телефон из сумочки.

Стоило ей его включить,

как экран тут же, как и ожидалось, взорвался от потока сообщений и звонков.

【Цяо Чжиян, ты что, крылья распустила? Смеешь сбегать из дома!】

【Я тебя с таким трудом вырастила, и вот как ты мне отплачиваешь? Твоя совесть умерла или ты её собакам скормила? Смеешь так поступать со своей родной матерью? Как ты можешь быть такой эгоисткой!】

【Я так строго тебя воспитывала, разве не для твоего же блага? Ты же барышня из семьи Цяо, лицо всей нашей семьи! Ты понимаешь, скольких людей ты опозорила своей выходкой?!】

【Говори! Ты с кем-то тайно познакомилась на стороне? Кто научил тебя такому непотребству?!】

【Немедленно возвращайся, иначе не вини меня, если я откажусь от такой непутёвой дочери!】

Очевидно, отправитель был в ярости и совершенно не сдерживался, забыв о родственных узах.

Оскорбления сыпались одно за другим, тяжёлые, удушающие.

Глаза Цяо Чжиян мгновенно покраснели.

Словно по многолетней привычке к самоистязанию, она крепко прикусила нижнюю губу, будто не чувствуя боли.

Она предвидела, что дома её завалят сообщениями и звонками.

Поэтому она и не включала телефон раньше, не желая выставлять своё жалкое состояние напоказ перед другими.

Теперь, столкнувшись с этим в одиночку, она думала, что больше не боится.

Но,

увидев эти сообщения, она поняла.

Она всё та же слабая, бесполезная трусиха.

С таким трудом накопленная смелость мгновенно исчезла, словно лопнувший воздушный шарик, бесцельно уносящийся вдаль.

Огромное чувство беспомощности захлестнуло её.

Цяо Чжиян крепко стиснула губы, её руки бессильно сжимали телефон. Глаза, ещё недавно полные жизни, теперь стали пустыми и безжизненными.

Она устало смотрела на небо за окном, на её лице отразилась тоска и стремление.

— О чём думаешь?

Мягкий, низкий, магнетический голос тихо раздался рядом.

Цэнь Чжоу посмотрел на девушку, отвернувшуюся к окну и пытавшуюся скрыть свои эмоции. Его брови слегка нахмурились.

Его сердце, обычно такое сильное и холодное, словно пронзили острым ножом, отозвавшись тупой болью.

Он не стал заставлять её повернуться или напрямую расспрашивать.

Вместо этого он выбрал зрелый и взвешенный подход, терпеливо и нежно успокаивая её: — Если тебя что-то мучает, ты можешь рассказать, не держи это в себе.

Сердце Цяо Чжиян, сидевшей к нему спиной, дрогнуло.

Эта забота, это понимание её печали, мгновенно заставили её глаза наполниться слезами.

Но за годы жизни под строгим контролем она привыкла беспомощно нести все свои переживания в одиночку.

Цяо Чжиян глубоко вздохнула, стараясь как можно беззаботнее повернуться к нему. Встретившись с ним взглядом, она заставила себя улыбнуться. — Я в порядке, я просто...

— Не хочешь говорить — не надо.

Как раз в тот момент, когда она с трудом пыталась заставить себя говорить охрипшим голосом.

Мужчина перед ней опустил взгляд. Его серьёзный, терпеливый взор был таким, словно он смотрел на бесценное сокровище. — Не нужно чувствовать себя слишком обременённой, я просто хочу тебе сказать.

Цэнь Чжоу встретился с её покрасневшими от сдерживаемых слёз глазами, протянул руку и нежно погладил её по голове.

Его уверенный, сильный голос был наполнен нежностью и обожанием, предназначенными только для неё.

— Не привыкай терпеть обиды.

— Потому что я здесь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Соблазнить её взять ответственность, в будущем прошу о снисхождении

Настройки


Сообщение