Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Три года назад я умерла дождливой ночью.
Когда я снова открыла глаза, я превратилась в кошку породы рэгдолл.
Моим хозяином был мальчик по имени Е Нин.
В тот год, когда я впервые его увидела, ему было пятнадцать.
Он назвал меня Сяо Ецзы.
Он любил носить широкую белую одежду, военного цвета холщовую сумку через плечо, играть в баскетбол и на гитаре.
Как и все подростки, он был полон юношеской энергии.
В душе я предпочитала называть его А Нин, а не полным именем.
Хотя я не могла говорить, только мяукать, А Нин понимал меня.
Мне нравилось спать у него на руках, нравились его нежные поглаживания.
Мне нравился его запах, нравился его смех.
А Нин вырос в неполной семье, с детства без отца.
Но он всё равно был жизнерадостным. Тётушка была очень нежной женщиной, и в А Нине можно было увидеть много её черт.
Тётушка любила животных, и именно благодаря ей я оказалась в этом доме.
Хотя поначалу было очень непривычно превратиться из человека в кошку.
Но постепенно, благодаря нашему общению,
А Нин стал для меня как родной.
И я привыкла к жизни кошки.
На самом деле, это была моя вторая жизнь, словно я снова ожила.
Когда-то я тоже была девушкой, и теперь, вспоминая о прошлой жизни, часто впадаю в забытьё.
Я погибла в автокатастрофе, но ещё до неё у меня не было никакой привязанности к этому миру.
Тогда я потеряла свою мечту, потеряла любимого человека, потеряла себя.
Иногда я очень радовалась, что превратилась в кошку, не нужно было думать о стольких сложных проблемах.
Моя жизнь была проста: только солнце, зелёная трава и А Нин.
Мне не нужно было беспокоиться о бесконечной работе каждый день, не нужно было страдать из-за измены любимого.
У меня был А Нин, который любил меня и никогда не оставит.
В семнадцать лет у А Нина появилась та, кто ему нравился.
Её звали Цзянь Цзянь, она была нежной девушкой.
Я не знала, как А Нин с ней познакомился, но, казалось, он очень дорожил Цзянь Цзянь.
Иногда он сажал меня в корзину велосипеда, а затем тайно следовал за той девушкой по имени Цзянь Цзянь, но это было лишь безответной влюблённостью.
Я тоже когда-то была тайно влюблена в мальчика, я знала это чувство.
Когда впервые влюбляешься, это всегда радостно и очень осторожно.
А Нин был влюблён в Цзянь Цзянь очень-очень долго.
Пока однажды А Нин не набрался смелости и не признался ей в своих чувствах, но она ему отказала.
А Нин был очень расстроен. В тот день он очень долго играл в баскетбол, пока не выбился из сил.
Вернувшись домой, глаза А Нина были красными.
Я знала, он плакал.
После того дня он больше не следил за девушкой по дороге домой.
Но он всё равно не мог перестать думать о Цзянь Цзянь, иногда даже во сне произносил это имя.
Цзянь Цзянь.
Но вскоре стало известно, что девушка по имени Цзянь Цзянь попала в больницу.
Из-за лейкемии.
Одноклассники обсуждали сбор средств для Цзянь Цзянь и посещение её.
А Нин был очень-очень расстроен, даже больше, чем когда Цзянь Цзянь ему отказала. Он думал, как она будет выглядеть, когда он снова её увидит, и что ей сказать.
Наверное, сейчас ей очень-очень грустно.
Как её утешить или как поднять ей настроение?
А Нин купил букет ярких подсолнухов. В белой больничной палате пахло дезинфицирующим средством.
Он вошёл только после того, как все остальные ушли.
Он выглядел очень неестественно, очень нервничал.
Он принёс любимые цветы Цзянь Цзянь, а также деревянную гитару.
Никто ведь не поёт в больничной палате, верно?
Но в тот день А Нин пел очень долго, пел очень нежно.
Он пел «Те цветы», пел «Привет, завтра», пел много неизвестных баллад.
А ещё была песня, которую А Нин написал для Цзянь Цзянь.
Он сказал: «Цзянь Цзянь, когда ты поправишься, мы вместе пойдём на концерт твоего любимого певца».
Он уже приготовил билеты.
Он увидел, что Цзянь Цзянь, кажется, плачет, и А Нин тут же растерялся.
Он не знал, как утешить девушку, поэтому рассказал очень неуместную шутку.
Уходя, А Нин тоже тайком плакал.
Их обещание так и не сбылось. Через несколько месяцев Цзянь Цзянь покинула этот мир.
Позже мама Цзянь Цзянь нашла А Нина и передала ему розовый конверт.
Оказалось, это было письмо, написанное Цзянь Цзянь для А Нина.
Выяснилось, что на самом деле, ещё когда А Нин любил Цзянь Цзянь, она тоже влюбилась в него.
Когда А Нин признался Цзянь Цзянь, она очень хотела согласиться.
Но к тому времени она уже знала о своей болезни.
Поэтому, с чувством отчаяния, она отказала А Нину.
С тех пор А Нин долгое время почти не улыбался.
Казалось, он всегда невольно вспоминал ту девушку.
То письмо он бережно хранил.
И это чувство влюблённости тоже было тайно спрятано.
И тогда я подумала: будет ли А Нин так же расстроен, когда я уйду?
Расстроен настолько, что не сможет есть и спать?
Но не дождавшись того дня, я вдруг очнулась.
Когда я очнулась, моё тело было опутано всевозможными трубками.
Вскоре я услышала взволнованный голос, кричащий: «Она очнулась!»
Я очнулась. Оказывается, тогда я не умерла, а лишь впала в кому.
Это было похоже на сон, но я всё ещё отчётливо помнила А Нина.
Иногда я думала: неужели это был всего лишь сон?
Я вспоминала свою прежнюю жизнь: десять лет любила Цзи Цы и наконец, как и мечтала, была с ним.
Но что потом?
В тот месяц, когда мы готовились к свадьбе, он сказал мне, что полюбил другую.
Я подумала, что прошло так много времени, и хотя формально я была в коме всего три месяца, я уже смогла его отпустить.
И я очень скучала по А Нину, не зная, как он сейчас.
Но я не ожидала, что первым, кто навестит меня, будет Цзи Цы.
Когда я его увидела, он был очень измождён, и, что удивительно, тоже был в больничной пижаме.
Я бесчисленное количество раз представляла, как снова его увижу, но точно не таким.
Его измождённый вид был на него не похож; разве он не всегда был таким ярким и самоуверенным?
Он сам спросил, стало ли мне лучше, а я лишь небрежно промычала в ответ.
Тогда он сказал, что это хорошо, и пожелал мне скорейшего выздоровления.
Моё отношение было очень холодным, я совершенно не собиралась с ним общаться.
Тогда он сказал, что придёт навестить меня завтра. Только когда он ушёл, я заметила на углу стола букет печальной горечавки.
Мне стало очень любопытно, кто мог прислать мне горечавку.
Немногие знали, что я люблю горечавку, да и сам этот цветок довольно редкий.
Но я всё равно очень любила его, его фиолетовую, лёгкую грусть.
Как и его язык цветов: «Я влюбился в твою печаль».
Тогда я не удержалась и спросила медсестру. Медсестра сказала, что один мужчина часто навещал меня, пока я была без сознания.
Каждый день он приносил мне свежие цветы.
Всегда эти цветы, но медсестра не знала их названия.
Я была в замешательстве, думая про себя: кто бы это мог быть?
Но потом медсестра сказала, что этот мужчина приходил навестить меня и сегодня.
Но ведь сегодня меня навещал только Цзи Цы.
Неужели это был он?!
Я не ожидала, что в последующие дни Цзи Цы будет приходить ко мне каждый день, но он всё ещё выглядел таким измождённым.
Я спросила его, почему он тоже в больничной пижаме.
Он лишь спокойно ответил, что это небольшая болезнь, и через несколько дней он сможет выписаться.
Но глядя на него, я всё равно чувствовала лёгкую жалость.
Я спросила его: — А где твоя девушка?
— Почему она тебя не навещает?
Он ничего не ответил.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|