Только когда оригинал получила травму, он отправил людей для расследования, и результаты расследования привели его в ярость.
Но Бай Гэ была исключительно умна, она не оставила никаких следов своих действий. Основываясь только на предположениях, Юн Бо не мог сместить её с поста королевы.
Ему оставалось только провести серьёзный разговор с Цзин Чэнцянем и предложить справедливое соревнование за место наследной принцессы.
Цзин Чэнцянь испытывал более глубокие чувства к своей первой жене, с которой он сражался плечом к плечу, чем к Бай Гэ. После того, как Юн Бо высказал свои подозрения, он также провел расследование действий Бай Гэ и, естественно, поверил выводам Юн Бо.
Просто вторая дочь, Цзин Чэн, была намного лучше оригинала по уровню духа, способностям и учебе, и в её характере не было ничего предосудительного. Даже если Цзин Чэнцянь ненавидел Бай Гэ и эмоционально склонялся к старшей дочери, он не мог просто так передать будущее Империи в её руки.
Поэтому он согласился с предложением Юн Бо и, несмотря на все возражения, позволил им соревноваться на равных.
Две принцессы будут отправлены на пустынные планеты, без какой-либо посторонней помощи, для развития этих планет. Через три года Цзин Чэнцянь и министры Сената прибудут для проверки результатов, и та, чьи достижения будут лучше, станет наследной принцессой.
Сегодня все собрались здесь, ожидая, когда Цзин Чэнцянь объявит конкретное местоположение пустынных планет. Как только местоположение будет объявлено, Цзин Чжань и Цзин Чэн должны будут немедленно отправиться на пустынные планеты, не задерживаясь на Столичной Планете.
Бай Гэ, услышав эту новость, была полна негодования. Поэтому она велела Луне принести оригиналу ту закуску.
Она знала, что если Великая Принцесса умрет, наследницей Империи станет её родная дочь. Ради блага Цзин Чэн, Цзин Чэнцянь обязательно скроет её преступления, чтобы у будущей наследницы Империи не было матери со змеиным сердцем.
Поэтому борьба за престол должна быть успешной, а не провальной.
Она никак не ожидала, что, хотя закуска и убила Великую Принцессу, в её теле ожила владычица из мира апокалипсиса и культивации.
Увидев, что Цзин Чэнцянь взял лист бумаги, Бай Гэ, как ни старалась сохранять спокойствие, не смогла сдержать изменения в лице.
Цзин Чжань снова достала из кармана коробочку: — Это закуска, которую вчера вечером моя служанка Луна принесла мне, отец, прикажите её проверить. Я вчера съела совсем немного и почувствовала затруднение дыхания, я подозреваю, что в ней были плоды Линьлань.
Она посмотрела на Цзин Чэнцяня и тихо улыбнулась: — Если бы я не была осторожна, тайно не запаслась лекарством от аллергии и не приняла его вовремя, не потревожив врача, меня бы сейчас здесь не было, к неудовольствию некоторых. Отец, если бы вы захотели навестить меня, вам пришлось бы отправиться в морг.
Многие знали, что у Великой Принцессы аллергия на плоды Линьлань, и что ей нельзя их употреблять ни в каком виде.
Услышав это, в зале поднялся шум, и люди, которые сохраняли тишину из-за присутствия императора и императрицы, не удержались от тихих перешептываний.
Лицо Бай Гэ побледнело, а тело задрожало.
Она уже давно стерла следы прошлых событий, и даже если бы провели расследование, ничего бы не нашли. Но вчерашнее дело она ещё не успела замять. Если Цзин Чэнцянь схватит Луну и повара, ей не избежать обвинения в покушении на наследную принцессу.
— Отец, — видя, что ситуация складывается неблагоприятно, Цзин Чэн поспешила вперед, — вы должны знать, какой характер у сестры. Она сильно изменилась и предоставила так называемые "доказательства", наверняка её кто-то подговорил. Вы не должны так легко подозревать мать. Все эти годы все видели, как хорошо мать относилась к сестре.
Что касается резкого изменения характера, Цзин Чжань уже придумала объяснение.
Она немного повысила голос и объяснила: — Раньше я была наивной, всегда относилась к королеве как к матери, но когда я раз за разом получала травмы, мне пришлось стать осторожной и быстро повзрослеть.
Она оглядела всех, и её фигура стала подобна обнаженному мечу, острому и сверкающему: — Раньше я была послушной и покладистой, никогда не соперничала с сестрой. Несмотря на это, я часто болела и была на волосок от смерти, как я могла проявить хоть каплю ума и проницательности? Только сегодня, когда мне предстоит покинуть столицу, я осмелилась показать свою истинную сущность и предоставить отцу доказательства, чтобы он провел расследование. Двадцать лет я терпела унижения и влачила жалкое существование, теперь я просто не хочу больше терпеть, о каком подстрекательстве и науськивании может идти речь?
Эти слова были сказаны прямо, указывая на то, что Бай Гэ много лет издевалась над падчерицей и даже неоднократно пыталась убить её, чтобы расчистить путь для своей родной дочери. И эти слова произнесла сама Цзин Чжань!
В комнате было много людей, и раньше из-за слов Цзин Чжань все перешептывались, но из-за страха перед величием императора и важности дела, опасаясь навлечь на себя беду, в зале было относительно тихо.
Но сейчас все не могли не обсуждать правдивость этого дела и злобу королевы, раздался гул голосов. Лица членов семьи Бай, сидевших рядом с Эндрю, были крайне неприглядными.
Юн Бо же с удивлением смотрел на Цзин Чжань, его глаза были полны недоверия.
Его племянница не была действительно испорчена, а скрывалась, маскируясь, чтобы обмануть врагов, и ждала решающего момента, чтобы проявить себя?
Юн Бо был удивлен и обрадован переменами в Цзин Чжань, но Цзин Чэнцянь, услышав эти слова Цзин Чжань, почувствовал горечь и печаль.
Насколько же он был слеп, что женился на этой змее Бай Гэ; насколько он был невнимателен, что заставил свою дочь в юном возрасте жить в страхе и неуверенности?
Цзин Чэн, видя раскаяние в глазах отца, поняла, что дело плохо, и хотела заговорить, но Цзин Чжань, которая все время наблюдала за ней, опередила её: — Сестра, не волнуйся. Ты родная дочь отца, намного лучше меня. Даже если королева и виновата, отец и министры все равно будут благосклонны к тебе, и я буду честно соревноваться с тобой, чего тебе волноваться?
Сказав это, Цзин Чжань повернулась к Цзин Чэнцяню: — Отец, не будем пока об этом. Как бы то ни было, раз вопрос о соревновании прошел через Сенат, его нельзя изменить. Отец, объявите скорее местоположение пустынных планет, чтобы я могла немедленно покинуть Столичную Планету.
Ожидание и скрытое беспокойство в глазах дочери причинили Цзин Чэнцяню острую боль.
Он знал, что дочь права.
Хотя он и был императором, Империя не управлялась им единолично, под ним был Сенат. Соревнование двух принцесс было тем, чего он и Юн Бо добивались изо всех сил. Раз Сенат согласился, это дело нельзя изменить.
Ему следовало поскорее отправить дочь подальше от Столичной Планеты, чтобы обеспечить её безопасность, а затем разобраться с делами Бай Гэ.
Семья Бай за эти годы создала немалое влияние на Столичной Планете, и с этим нельзя было разобраться за короткое время. Если в этот момент с Цзин Чжань что-нибудь случится, то даже если казнить Бай Гэ и всех членов семьи Бай, это уже не поможет.
Он остановил возражения Бай Гэ и Цзин Чэн и сказал: — О том, что только что произошло, не нужно больше говорить, я сначала проведу расследование.
Сказав это, он подозвал к себе самого верного министра, передал ему бумагу и коробочку, которые дала ему Цзин Чжань, велел ему расследовать это дело и дал ему ещё несколько указаний.
Разобравшись с этим, он подошел к главному месту, сел и громко сказал: — А теперь я выберу пустынные планеты, на которые отправятся две принцессы.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|