Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Я устала, Сие. Позаботься о Сиче, — слегка приподнявшись, сказала Чу Имей Хану Сие, стоявшему под деревом.
Хан Сие слегка кивнул: — Я понял.
Глядя на удаляющуюся спину Чу Имей, Хан Сие чуть заметно улыбнулся: «Куин, однажды ты станешь моей, Хана Сие!»
Наступила ночь — чарующий танец неоновых огней. Высокое офисное здание возвышалось в самом оживлённом районе Города Р. Никто не сомневался, что это владения Хана Сие!
В роскошном кабинете Хан Сие стоял спиной к двери. — Господин, дела с оружием улажены, — почтительно доложил высокий мужчина в британском костюме. — Угу.
Хан Сие слегка кивнул, затем обернулся и холодно спросил: — Как обстоят дела с Фэн Аньи?
Мужчина с некоторым затруднением ответил: — Господин, королевский дом… его нельзя трогать!
— Я знаю, но я и не собирался мстить Фэн Аньи… — В его алых, словно у феи, глазах мелькнула игривая искорка, а уголки губ приподнялись. — Фэн Аньи ей ещё не противница.
— Что господин имеет в виду?
— Я не буду вмешиваться в дела Фэн Аньи. Проблема в том, что Фэн Мисе, кажется, знаком с ней, и их отношения, похоже, не так просты.
Хан Сие элегантно поднёс чашку кофе к губам. В каждом его движении сквозила аристократическая грация, весьма схожая с манерами Хана Сиче.
Внезапно дверь распахнулась. Хан Сие, казалось, ничуть не удивился появлению Хана Сиче. — Говори, — сказал он.
— Личность Ии, кажется, тоже не так проста, — улыбаясь, произнёс Хан Сиче.
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|