Глава 5

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Я ничего не видела, продолжайте

В соседнем президентском люксе — номере 2014 — дверь была приоткрыта. Оттуда доносились приглушённые стоны женщины. Чу Имей слегка приподняла бровь, с полным пониманием намереваясь обойти это место. Однако она споткнулась о ковёр и, чтобы не упасть, непроизвольно схватилась за ручку двери номера 2014, резко распахнув её и войдя внутрь.

Его каштановые волосы оттеняли золотистые глаза, сияющие, словно чистые жёлтые топазы, с мягким, влажным блеском. Изящные черты лица, безупречная белая кожа, подобная тысячелетнему нефриту, слегка прозрачная и прохладная на ощупь. Его золотистые глаза с любопытством разглядывали её. Разве это не тот самый чарующий мужчина, что спас её?

Но это было не главное. Главное — золотоволосая женщина в полупрозрачной сорочке цеплялась за него. Женщина недовольно взглянула на Чу Имей.
— Ваше Высочество, может, мы продолжим? — проворковал слащавый голос, от которого по коже Чу Имей побежали мурашки.

Чу Имей невозмутимо поправила свою накидку из норки, и её нежный, элегантный голос прозвучал:
— Я ничего не видела, продолжайте. С этими словами она приготовилась покинуть номер 2014.

— Подожди, — его ленивый взгляд пристально следил за Чу Имей.

Чу Имей вопросительно посмотрела:
— Что-то случилось?

— Ты очень похожа на одну женщину, которой я помог.

Чу Имей едва заметно улыбнулась:
— Тогда, должно быть, вы ошиблись. Я только что приехала сюда на отдых из Вьетнама и раньше всегда там жила.

— Тогда тем более похоже, — золотистые глаза Его Высочества озорно блеснули, — её зовут Куин.

Золотоволосая красавица, всё ещё цеплявшаяся за него, недовольно воскликнула:
— Куин? Как это возможно? Такая женщина, как она, никак не может быть Куин!

— Прошу прощения, я не знаю никакой Куин. Сказав это, Чу Имей грациозно развернулась и вышла.

Её искусство маскировки никак не могло быть раскрыто. Что же это за мужчина? Это заставило Чу Имей усилить свою бдительность.

— Убирайся прочь! — холодно произнёс чарующий мужчина женщине, которая всё ещё цеплялась за него.

— Ваше Высочество, ну не надо же! — В ответ на это золотоволосая женщина, отбросив остатки своей полупрозрачной сорочки, попыталась снова сблизиться с ним.

— Не заставляй меня повторять дважды, — холодно отбросил её мужчина и схватил за подбородок. — Я нашёл забаву получше тебя.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение