Глава 6. Ва-банк (Часть 2)

Это была одна из немногих неудач Чжу Минъюэ, которые помнила его сестра, поэтому Чжу Сюаньюэ помнила это очень хорошо.

…Теперь же это выглядело не как неудача, а как грандиозный успех.

Вспомнив об этом, Чжу Сюаньюэ почувствовала запоздалый гнев.

Она злилась на Чжу Минъюэ за то, что он ничего ей не сказал, а просто взял и сделал это втайне.

Но потом она подумала, что Чжу Минъюэ скрывал от нее много чего, так что это было не единственным случаем.

Например, в университете он всегда находил предлоги, чтобы не приезжать домой на каникулы, ссылаясь на то, что нужно экономить на проезде.

А когда начал работать, то постоянно говорил, что ездит в командировки, часто привозил домой большие суммы денег, но, ссылаясь на особый характер своей работы, никогда не позволял Чжу Сюаньюэ расспрашивать его об этом.

В последние годы он даже запретил Чжу Сюаньюэ рассказывать кому-либо, что у нее есть брат.

Тогда Чжу Сюаньюэ предположила, что он, вероятно, работает в каком-то исследовательском институте и занимается секретными делами, поэтому никогда не спрашивала.

Если бы она могла догадаться раньше…

— Эта генно-модифицирующая сыворотка должна играть важную роль в этом комиксе, — она снова открыла комикс и сказала. — Ее можно считать своего рода пропуском.

— Хотя я прожила в этом мире двадцать лет, я встречала только одного человека, который использовал генно-модифицирующую сыворотку — Асту.

— Но с точки зрения читателя комикса, почти все важные персонажи в нем использовали генно-модифицирующую сыворотку.

— Итак, подведем итог: у тех, кто не использовал эту штуку, нет никаких прав.

— Не обязательно говорить так грубо… — сказал Сяо Бай.

— Раз уж ты так долго работал с моим братом в армии, ты должен знать, где хранится генно-модифицирующая сыворотка. Не мог бы ты достать мне одну? — серьезно спросила Чжу Сюаньюэ.

— Я тебе достану, ты ее используешь, попадешь в те самые 0,993% вероятности и умрешь на месте, да? — сказал Сяо Бай. — Тогда главному герою не придется самому тебя убивать. Все довольны.

— Почему ты так хочешь, чтобы я умерла? — спросила Чжу Сюаньюэ.

— Не то чтобы я хотел твоей смерти. Ты знаешь, что у тех, кто использует эту сыворотку, физические или психические показатели должны быть как минимум уровня А по армейским стандартам? — сказал Сяо Бай.

— Этих испытуемых отбирают очень тщательно, и даже при этом процент успеха крайне низок.

— А с твоими физическими данными у тебя, вероятно, даже нет этих 0,993% вероятности. Ты умрешь в ту же секунду, как только сыворотка попадет в твой организм, понимаешь?

— Понимаю, — ответила Чжу Сюаньюэ. — Ты хочешь сказать, что у меня практически нет шансов на успех.

— На самом деле, не только ты так думаешь, я тоже.

— Тогда зачем ты мне все это рассказывал?

Сяо Бай чувствовал, что с тех пор, как его перезагрузили, ему приходится говорить очень много лишнего.

— Но в реальности вероятность успеха составляет 0,007%.

— Однако…

— А что если в комиксе? — спросила Чжу Сюаньюэ.

— На глазах у всех, в ситуации, когда ни один читатель не хочет, чтобы персонаж умер, или в ситуации, когда смерть персонажа вызовет негативную реакцию…

— Будет ли вероятность неудачи все еще 0,993%?

Этот вопрос не давал Чжу Сюаньюэ покоя последнее время.

Она знала, что сейчас не сможет улучшить свои физические данные, ведь у нее не было базы, и как бы она ни старалась, у нее ничего не получится.

Но, прочитав весь комикс, у нее вдруг возникла одна мысль.

Очень рискованная мысль.

Способ использовать особенности комикса для достижения целей в реальности. В обычное время Чжу Сюаньюэ назвала бы такую идею безумной.

Однако сейчас это был единственный возможный вариант.

Потому что времени у нее было мало.

Чжу Сюаньюэ заметила, что после ее слов Сяо Бай вдруг замолчал.

Она подумала, что этот ИИ, наверное, лихорадочно анализирует осуществимость ее идеи.

Чжу Сюаньюэ не стала ему мешать. Она снова открыла книгу и продолжила заучивать коды военного снаряжения.

Страница за страницей. На этот раз, то ли из-за психологического настроя, то ли еще почему, она заметила в примечаниях на полях много знакомых фраз.

«В случае отсутствия аппарата для восстановления костей на поле боя, действовать следующим образом…»

«Порядок действий при переключении на ручное управление в случае серьезного повреждения мехи…»

Чжу Сюаньюэ не знала, показалось ей или нет, но эти примечания выглядели странно.

— Неужели ее брат, находясь на границе, сталкивался с ситуациями, когда не было аппарата для восстановления костей?

И даже с ситуациями, когда мехи были серьезно повреждены?

Но мехи были одним из самых важных элементов на поле боя, их в первую очередь должны были поставлять на границу.

Это было очевидно даже для такого обычного человека, как она.

Однако эти примечания вызывали у Чжу Сюаньюэ странное чувство.

Чем больше она читала, тем сильнее холодела у нее в груди.

Похоже, ее брат, находясь на границе, столкнулся со многими очень необычными ситуациями.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Ва-банк (Часть 2)

Настройки


Сообщение