Глава 26. Начало. (2) (Часть 1)

Как же так вышло, что он просто так взял и попал во дворец?

Как он объяснит это своей покойной жене?

Канцлер Цзян хотел немедленно отправиться во дворец и поговорить с правителем, но, увидев, что уже поздно, и Запретная гвардия не пустит его, он отказался от этой мысли.

Он лишь про себя повторял: "Сюаньэр, только бы этот тиран не причинил тебе вреда. Папа завтра придет и заберет тебя домой".

Автор: Ну... считайте, что это смесь межзвездного мира и древности. Чувствую, что что-то не так, где бы я ни менял, но не хочу сдаваться. Простите меня (つД`)

4, Глава 4: Белый Лунный Свет в сердце Тирана (4)

— Малыш Туаньцзы, я что-то забыл? — спросил Цзян Юйсюань, обнимая мягкого любимого в своих объятиях, обращаясь к Малышу Туаньцзы в голове.

— Есть... что-то? — Малыш Туаньцзы тоже не знал, почесал свою шерстку маленькой лапкой и с сомнением спросил.

— ... — Ладно, спрашивать бесполезно, наверное, это не что-то важное.

Канцлер Цзян: Сынок~ (горько плачет)

— Малыш Туаньцзы, что ты делаешь, когда я тебя не зову? — заботливо спросил Цзян Юйсюань.

Он позвал Малыша Туаньцзы только когда впервые попал в этот мир. Цзян Юйсюань почувствовал себя немного виноватым, боясь, что маленький пушистый шарик почувствует себя забытым и перестанет с ним разговаривать.

— Угу... — в голове раздался звук жевания.

О, Малыш Туаньцзы ест. Хм?

! Откуда еда?

— Малыш Туаньцзы... — Цзян Юйсюань прищурился. — Что ты делаешь, а?

Малыш Туаньцзы, услышав голос своего хозяина, на мгновение замер, жуя, а затем бешено закашлялся.

Малыш Туаньцзы поспешно открыл бутылку газировки. Цзян Юйсюань даже услышал звук открывания и "сха" после того, как Малыш Туаньцзы выпил.

— Малыш Туаньцзы! — тон Цзян Юйсюаня стал строже.

Малыш Туаньцзы неловко почесал свою круглую голову. — Это... это госпожа дал.

— Госпожа? — Цзян Юйсюань немного удивился. Когда это двое, которые обычно не ладят, стали так хорошо общаться?

Хотя это был только его любимый, кто в одностороннем порядке не ладил с маленьким Малышом Туаньцзы...

— Ну, госпожа не хотел, чтобы я мешал вашему миру вдвоем, особенно приближался к вам, хозяин, поэтому пообещал мне неограниченное количество закусок и романов.

— Но взамен я не должен был говорить вам об этом, хозяин.

— Хозяин, вы не сердитесь? — тревожно спросил Малыш Туаньцзы.

— ...

Цзян Юйсюань не хотел говорить. Почему он не дал мне, уууу, я тоже хочу закусок, хочу романов, уууу.

Но, глядя на любимого, лежащего в его объятиях, в его глазах появилась легкая беспомощность. Ладно, этот парень умеет меня единолично занимать.

— Раз я знаю, что у тебя все хорошо, я спокоен, эх, — сказал Цзян Юйсюань низким голосом.

— Хозяин, хозяин, — Малыш Туаньцзы не мог видеть своего хозяина таким унылым и поспешно сказал, что отдаст половину Цзян Юйсюаню.

Цзян Юйсюань притворно отказался несколько раз, а затем с радостью принял закуски и романы.

Хе-хе-хе, сегодня снова день, когда Мастер перевоплощения Цзян получил богатый урожай.

Однако, глядя на счастливое выражение лица Малыша Туаньцзы в его сознании, когда тот принял вещи, Цзян Юйсюань на мгновение почувствовал себя виноватым.

Цзян Юйсюань с помощью своей духовной силы построил для Малыша Туаньцзы телевизор, который мог подключаться ко всем сетям малых миров.

— Когда я тебя не зову, просто отключи меня. Я не хочу каждый день слышать звуки мультфильмов в своей голове, — упрямо сказал Цзян Юйсюань.

Затем Цзян Юйсюань с мягким взглядом разорвал связь с Малышом Туаньцзы.

Цзян Юйсюань опустил голову и посмотрел на изящного маленького человечка в своих объятиях, ущипнул Гу Мужаня за маленький носик и с улыбкой поддразнил: — Я знал, что ты придешь с ночным проникновением.

Затем он еще крепче прижал Гу Мужаня к себе и сладко уснул.

@_@@_@@_@

— Ваше Величество, канцлер Цзян просит аудиенции.

На следующее утро, когда Цзян Юйсюань и его любимый завтракали, вошел слуга.

— ...

Цзян Юйсюань и его любимый переглянулись, и, конечно же, увидели в глазах друг друга одинаковую вину.

Ааааа, как же я забыл сказать Шу Мо уведомить моего отца о случившемся, аааааа!

Гу Мужань тоже был в панике: "Что делать, что делать, что делать? Увел чужого сына и даже не сказал им".

Уууу, тесть, наверное, не отдаст мне сокровище в жены.

— Пусть канцлер Цзян войдет, — Гу Мужань притворился спокойным и махнул рукой.

— Ладно, я сам пойду встретить, — подумал Гу Мужань. Все же будет более искренне, если он встретит его лично.

— Не нужно, Ваше Величество, старый подданный еще довольно крепок, сам дойдет, — саркастически сказал канцлер Цзян.

— Отец, — Цзян Юйсюань встал и пошел навстречу канцлеру Цзяну, как только тот вошел.

Канцлер Цзян внимательно осмотрел своего сына с ног до головы, убедился, что с ним все в порядке, а затем повернулся к Гу Мужаню.

— ... — Он понял смысл взгляда отца.

Цзян Юйсюань вспомнил влажное ощущение, которое он почувствовал во сне, и невольно почувствовал себя виноватым.

На первый взгляд ничего не было, но втайне он получил немало.

— Благодарю Ваше Величество за гостеприимство моему сыну. Я здесь, чтобы поблагодарить Ваше Величество. Я сейчас заберу Сюаньэра, чтобы не беспокоить Ваше Величество.

Канцлер Цзян поклонился и собирался увести Цзян Юйсюаня.

Увидев, что его сокровище собираются забрать, уровень гнева Гу Мужаня достиг пика.

— Куда ты собираешься увести моего Императрицу, а? — сказал Гу Мужань, стиснув зубы, вокруг него витала ужасающая атмосфера.

Хотя слышать это от других — одно, а слышать из уст этого Вашего Величества — совсем другое. Мысли канцлера Цзяна были невероятно сложными.

Гу Мужань подошел к Цзян Юйсюаню и взял его за руку.

Канцлер Цзян, получив намек от сына, послушно отпустил его руку.

Гу Мужань подтянул Цзян Юйсюаня к себе и усадил его на стул.

— Ты хочешь оставить меня? — Гу Мужань медленно обводил контуры лица Цзян Юйсюаня кончиками пальцев, в его глазах читалось сильное чувство собственничества и готовность разрушить мир.

"Не смею уходить, не смею уходить", — Цзян Юйсюань мысленно качал головой.

Гу Мужань сел на колени к Цзян Юйсюаню. Цзян Юйсюань, конечно, почувствовал мягкое прикосновение на бедрах.

Вспомнив, откуда это прикосновение, Цзян Юйсюань неловко пошевелил ногами, но это вызвало лишь волну мягкости, подобной нефриту.

"Смертельно..."

— Отец просто слишком беспокоится обо мне, — Цзян Юйсюань нежно посмотрел в глаза Гу Мужаня, не испугавшись бушующего в них чернильного моря.

— Правда? — Гу Мужань опустил веки, приблизился к Цзян Юйсюаню и поцеловал его в длинную шею, слегка покусывая зубами, и при этом издавая звуки.

Шипение.

Цзян Юйсюань чуть не сошел с ума от ощущения на шее. Зубы были немного острыми, но очень осторожно касались кожи, а язык был невероятно мягким.

В этот момент Цзян Юйсюань вдруг почувствовал слабый, чистый аромат.

Это...?

Цзян Юйсюань проследил за запахом и обнаружил, что источник аромата — железа на затылке Гу Мужаня.

После многочисленных движений за равноправие научно-исследовательские институты давно разработали безвредные и безопасные блокаторы феромонов.

Поскольку все молчаливо приняли гендерное равенство, за исключением некоторых высокомерных людей, почти все население использовало эти препараты. Период течки и период уязвимости можно было легко пережить.

Честно говоря, за исключением некоторых странных мест, люди здесь ничем не отличались. Феромоны тем более не демонстрировались посторонним.

Для влюбленных пар и супругов небольшие физические особенности вполне могли быть частью маленьких прелестей отношений.

Если партнеры были одного пола, достаточно было сделать небольшую операцию, и никаких проблем больше не возникало.

Поэтому Цзян Юйсюань был немного удивлен, внезапно почувствовав феромоны своего любимого.

Этот аромат был очень чистым, освежающим и приятным, он постоянно витал в носу Цзян Юйсюаня, соблазняя его.

Цзян Юйсюань внимательно посмотрел на выражение лица Гу Мужаня. Хотя уголки его глаз были немного покрасневшими, а взгляд — свирепым, Цзян Юйсюань был уверен, что у Гу Мужаня не период течки.

"Похоже, это моя эксклюзивная привилегия", — с хорошим настроением подумал Цзян Юйсюань.

Канцлер Цзян, стоявший в стороне, растерянно смотрел, как Ваше Величество уводит его сына, усаживает на стул, а затем растерянно смотрит, как его сына легкомысленно обхаживают.

На лице канцлера Цзяна сейчас было написано: "Кто-нибудь, скажите мне, что происходит?"

Цзян Юйсюань краем глаза заметил выражение лица своего отца и тут же немного смутился.

Он слегка оттолкнул Гу Мужаня и, получив недовольный укус, замер.

— Ваш подданный — Ваша Императрица, Ваш подданный не уйдет.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 26. Начало. (2) (Часть 1)

Настройки


Сообщение