- У неё наверняка есть семья, не из камня же она вылезла! - раздражённо проворчал старик. - Хватит болтать попусту, позови Вэй Сяохуа!
- Хорошо, я сейчас её поищу.
На том конце провода воцарилась тишина, видимо, собеседник отправился искать Вэй Сяохуа. Старик посмотрел на Вэй Бо:
- Уже позвал её для тебя.
При этом его взгляд упал на пачку сигарет. Вэй Бо понятливо протянул ему сигареты, и на этот раз старик не отказался, взяв одну.
- Почему твоя тётя несколько лет не выходила на связь с семьёй?
Вэй Бо вздохнул и печально произнёс:
- Честно говоря, я не знаю подробностей. Знаю только, что у неё упрямый характер.
- Это заметно! - кивнул старик и, руководствуясь принципом «чем бы дитя ни тешилось», завёл с Вэй Бо разговор о Вэй Сяохуа.
Он говорил без умолку, настоящий болтун. Вэй Бо не возражал против его болтовни, а терпеливо слушал, время от времени кивая или поддакивая, показывая, что слушает, причём очень внимательно. Старик остался доволен его отношением и разговорился ещё больше.
Наконец, Вэй Сяохуа с встревоженным лицом вышла из здания.
Вэй Бо, внимательно следивший за окрестностями, тут же заметил её появление и поспешно сказал:
- Дедушка, моя тётя пришла, я, пожалуй, пойду, - не дожидаясь ответа, он быстрым шагом направился к Вэй Сяохуа.
- Тётя! - окликнул он её на ходу.
Вэй Сяохуа озадаченно посмотрела на него.
- Это мой племянник? - пронеслось у неё в голове. - Ты…
- Тётя, я Сяо Бо! Вы меня не узнаёте?
- Сяо Бо?
Что-то не сходилось. В её семье со стороны матери не было никого с именем Сяо Бо.
Она уже собиралась спросить, как Вэй Бо вытащил удостоверение и сунул ей в руки, одновременно шепнув на ухо:
- Госпожа Вэй, не пугайтесь, пожалуйста. Нам нужно кое-что у вас узнать. Может быть, поговорим в другом месте?
Вэй Сяохуа с недоверием посмотрела на Вэй Бо. Тот молча ждал, не торопя её с ответом.
Она немного поколебалась, а затем кивнула:
- Хорошо!
- Но можно мне две минуты? Нужно отпроситься у начальника.
- Без проблем! - Вэй Бо сделал приглашающий жест. Он думал, что Вэй Сяохуа вернётся на ферму, но та направилась прямиком к воротам.
- Дядя, можно воспользоваться вашим телефоном? - обратилась она к старику. - Хочу позвонить начальнику и отпроситься.
- Не нужно звонить, иди прямо сейчас. Я тебе отпуск дам, - сказал старик и, бросив взгляд на Вэй Бо, тихо спросил: - Это действительно твой племянник? Что-то вы не очень-то похожи на близких родственников, - добавил он с явным любопытством.
- Да, всё верно! - смущённо улыбнулась Вэй Сяохуа. - Сами понимаете, отношения нужно поддерживать.
В ее словах была доля правды. Даже супруги, не видевшиеся несколько лет, становились практически чужими людьми, не говоря уже о дядях и племянниках. Даже родным детям и родителям после долгой разлуки требовалось время, чтобы снова привыкнуть друг к другу. Так что в её случае всё было вполне объяснимо.
Услышав, как Вэй Сяохуа подтвердила их родство, старик больше не стал расспрашивать, а с наставническим тоном произнёс:
- Ты уже больше трёх лет не брала отпуск. Я дам тебе месяц, съезди домой, проведай родителей. Всё, что случилось, уже в прошлом. Девочка моя, послушай моего совета: родители не молодеют, у них осталось не так много времени. Забудь старые обиды, а если не получается, просто делай вид, что ничего не было.
- Да, дядя, я поняла! - кивнула Вэй Сяохуа, а затем спросила: - А как же моя зарплата…
- Не волнуйся, я прослежу, чтобы бухгалтерия тебе её перечислила.
- Спасибо, дядя! Тогда я пойду? - Вэй Сяохуа кивнула в сторону Вэй Бо, втайне надеясь, что старик её задержит.
Но тот и не думал её удерживать: он махнул рукой, подгоняя её:
- Давай, давай, иди, не заставляй людей ждать.
Вэй Сяохуа не оставалось ничего другого, как уйти вместе с Вэй Бо.
- Нынешняя молодежь… Профессионализма никакого, сплошные проколы! Будь моя воля, я бы таких даже на порог не пустил… - пробормотал старик, провожая машину взглядом. Он опустился в кресло-качалку, и его слова растворились в воздухе.
Тем временем Вэй Сяохуа, сидя в машине, с тревогой спросила Вэй Бо:
- Товарищ, я законопослушный гражданин, никогда не нарушала закон. Могу я узнать, зачем я вам понадобилась?
- Нам нужна ваша помощь…
- Я помогу, конечно помогу! - не дав Вэй Бо договорить, поспешно выпалила Вэй Сяохуа.
Вэй Бо замолчал на пару секунд, а затем спросил:
- Скажите, госпожа Вэй, вы боитесь насекомых?
Боится ли она насекомых?
- Да чего их бояться? - фыркнула Вэй Сяохуа. - Мы, деревенские, с детства к ним привыкли.
- А если это будут очень страшные насекомые?
- Как навозные жуки, что ли?
Вэй Бо на мгновение потерял дар речи. Вэй Сяохуа тем временем развивала свою мысль:
- Неужели где-то нашествие навозных жуков?
- Нет! - ответил Вэй Бо, но тут же добавил: - Хотя, в общем-то, нечто подобное. Подробности я вам пока сообщить не могу. Скажу лишь, что нам нужно, чтобы вы отправились с нами в Цзинхай…
- Куда? - Вэй Сяохуа была поражена. - В тот самый Цзинхай?
- Именно!
Вэй Сяохуа находилась в полном смятении. Она никак не могла взять в толк, почему её, обычную ничем не примечательную женщину средних лет, везут в Цзинхай.
Однако дальнейшие события повергли её в ещё больший шок. Вместе с Вэй Бо и его людьми она приехала прямо в аэропорт и села не на пассажирский самолёт, а на военный транспортник, направлявшийся в Цзинхай - билеты им покупать не пришлось. Они поднялись на борт, и всего через несколько минут самолёт взлетел. Спустя три часа они приземлились в Цзинхае. Выйдя из самолёта, Вэй Сяохуа пересела в ожидавший их автомобиль - чёрный, самый обычный, ничем не примечательный. Приехали они в такое же неприметное место. Вокруг сновали такие же обычные люди - мужчины и женщины, спешащие по своим делам офисные работники.
Однако эта мысль быстро покинула Вэй Сяохуа, когда Вэй Бо проводил её в кабинет, где их ждал мужчина средних лет в военной форме. Он держался с нескрываемым величием, а его проницательный взгляд, казалось, мог заглянуть в самую душу.
Под таким пристальным взглядом Вэй Сяохуа не чувствовала за собой вины, но лёгкий страх всё же появился. Однако он тут же улетучился, когда этот мужчина, явно занимавший высокий пост, неожиданно произнёс:
- Товарищ Вэй Сяохуа, нам нужна ваша помощь!
- Я помогу! - Вэй Сяохуа решила больше не ломать голову. Она была простой женщиной без особых средств и связей. Если её привезли в Цзинхай из другой провинции, значит, на то была веская причина. Родина нуждается в ней, и она не может отказать. - Могу я узнать, чем именно я могу вам помочь?
- Немного позже вы всё узнаете.
Яйца насекомых пока не были найдены, и было неясно, найдут ли их вообще, поэтому сейчас не имело смысла посвящать Вэй Сяохуа во все детали. Нужно было дождаться, пока тот самый никому не известный товарищ найдёт яйца, а затем уже решать, что делать дальше.
Сейчас же они просто все подготовили - оставалось только получить недостающие яйца.
***
- Что? Вы обнаружили подозрительный объект, похожие на яйца насекомых?!
Именно в этот момент рация Гу Миньхэ ожила. Он ответил на вызов, и полученная новость вызвала у него бурю эмоций - удивление и радость одновременно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|