Глава 1

Я знаю, о чем ты думаешь.

Торшер в прихожей лежал на полу, его тусклый желтый свет вырисовывал контуры дивана, странные и расплывчатые.

От двери до дивана все было в беспорядке. Половина стакана молочного чая опрокинулась на журнальном столике, вытекая из щели для трубочки, а затем стекая с угла стола на пол. Ковер невинно пострадал, маленькое грязное пятно выглядело липким и отвратительным.

Стакан с молочным чаем стоял напротив тумбы под телевизор в гостиной, на которой красовались всевозможные награды: "Лучший новичок", "Песня года", "Альбом года", а также множество групповых фотографий: "День рождения", "Концерт в честь годовщины дебюта Ли Синмо", "Концерт «Пустынная звёздная река» на десять тысяч человек" и так далее. Все это выглядело очень внушительно.

Так как же ты, Ли Синмо, самый красивый в певческой среде, лучший певец среди красавчиков, с бесчисленными фанатами, добившийся успеха, способный проводить концерты на десять тысяч человек раз в год, оказался в таком плачевном состоянии?

Он изо всех сил упирался в подлокотник дивана, стараясь избежать удара в живот, чтобы не вырвать только что выпитый молочный чай. Он открыл рот, чтобы сказать "нет", но снова закрыл его.

Говорить было бесполезно.

Как и только что, когда он сказал, что сегодня не может, презервативы закончились, а он еще не купил новые. Пэй Ту словно не слышал. Его домашние штаны зацепились за лодыжки, ноги были прижаты, и его уложили на диван, словно добычу, которую тащат.

Полумертвый, без преувеличения, вся нижняя часть тела онемела, болела. Он втянул воздух: — Брат Пэй, брат Пэй, у меня колени болят.

Голос был приглушенным, с нотками детскости, кончики фраз легкие, с намеком на капризность и заискивание — то, что Пэй Ту любил больше всего.

И действительно, Ли Синмо был милостиво перевернут, но едва успев немного прийти в себя, его снова резко приподняли. Он тут же вскрикнул от боли. Пэй Ту не обратил внимания и просто придержал его голову: — Издай звук.

Издать звук, да? Нет проблем, вы заказчик, вам решать. Ли Синмо, превозмогая боль, сладко и приторно вскрикнул. Пэй Ту погладил его по волосам: — Умница.

На самом деле, если быть честным, Пэй Ту был не так уж плох, ни как спонсор, ни как любовник.

В этом деле он был довольно бесцеремонен, но, по крайней мере, очень щедр и не обижал людей. Так Ли Синмо утешал себя.

К тому же, когда Пэй Ту начинал думать головой, он был довольно внимателен.

Вот, например, сейчас он обнимал его и занимался "уборкой", довольно терпеливо.

Ли Синмо комфортно прищурился, но вдруг почувствовал что-то неладное, настороженно прижал руку за спиной и попытался встать. Он почувствовал, что Пэй Ту снова проявляет активность, как руками, так и телом. Что происходит, ему же не восемнадцать? Пэй Ту улыбнулся и поцеловал его в нос: — Сокровище.

Позже, провожая Пэй Ту, когда было уже за десять вечера, у Ли Синмо дрожали бедра.

На следующее утро Пэй Ту получил сообщение от Ли Синмо. Тот спрашивал, не попал ли он вчера вечером в пробку по дороге домой, хорошо ли спал, сколько блюд приготовить сегодня вечером и удостоит ли он своим присутствием.

Мм, заботливо и внимательно, но без излишней навязчивости. Этот временной промежуток между вчерашним вечером и сегодняшним утром очень устраивал Пэй Ту, все было в меру.

Он с улыбкой ответил Ли Синмо голосовым сообщением: — Это ты меня удостаиваешь чести готовить, Момо. Я сегодня в обед не ем.

Ли Синмо быстро ответил сообщением, велев ему хорошо поесть.

Пэй Ту согласился и спросил, почему тот ответил так быстро, отвлекаться от работы нехорошо.

Некоторое время не было ответа. Пэй Ту отложил телефон, собираясь просмотреть несколько дел. Отдел планирования недавно разработал два новых шоу, утверждая, что ничего подобного в стране еще не видели, что вызывало любопытство.

Но Пэй Ту обнаружил, что его любопытство весьма ограничено, потому что он не удержался, снова взял телефон и спросил Ли Синмо: — Сокровище, ты сегодня в городе? В какой студии? Я приеду за тобой.

Спустя довольно долгое время оттуда медленно пришли две строчки:

Не нужно, сегодня нет работы.

Приедешь, не забудь купить презервативы.

Цк, что-то стало жарковато. Вспомнив это, Пэй Ту удивился: сколько они с Ли Синмо вместе? Два года?

Три года?

Сходились они действительно хорошо, и страсть не угасала.

Но он быстро успокоился. Удивительно, но, рассматривая эти две строчки, он умудрился уловить в них нечто вроде "недовольства", "капризов". Потому что Ли Синмо никогда не ставил знаки препинания в сообщениях, а в этом сообщении знаки препинания были расставлены так аккуратно, будто их можно было включить в учебник. Что это значит?

Затем Пэй Ту испугался сам себя. Какая разница, любит он ставить знаки препинания или нет? Точно так же, какая разница, капризничает он или нет? Пока он не устраивает сцен, Пэй Ту не станет спрашивать.

Даже если он действительно закапризничает, достаточно дать ему еще несколько ресурсов.

Пэй Ту отложил телефон и больше не отвечал, сосредоточившись на работе.

...

Ли Синмо очень любил сам покупать продукты.

И он не любил ходить ни в какие супермаркеты со свежими продуктами, предпочитая овощной рынок.

Он знал, что молодых людей на рынке легко обмануть, поэтому одевался очень небрежно: носил очки в квадратной оправе без диоптрий, на голове — "дедушкину" кепку, которую купил бы только его дед, помятую кожаную куртку. Посмотрев в зеркало перед выходом, он выглядел лет на десять старше.

И это было неплохо.

Почему овощной рынок хорош?

Овощи, выставленные на рынке, не проходят тщательную мойку и обрезку, на некоторых листьях еще видна свежая грязь. Мясо на рынке не нарезано кусками и не разложено в холодильных витринах; свежие, пахнущие сырым мясом ребрышки висят на крюках мясной лавки — очень реалистично.

Сегодня вечером он собирался приготовить что-то более сытное. Выходные сами по себе были редкостью, а взять выходной именно сегодня, в этот день года, было еще большей редкостью. За столько лет в индустрии это было впервые.

Но он пригласил Пэй Ту, и это создавало небольшую проблему, потому что Пэй Ту не ел морепродукты и острое, а это как раз то, что любил Ли Синмо.

Но винить его нельзя. Ли Синмо в хорошем настроении ждал, пока продавец нарежет хрящики. Перец вызывал у Пэй Ту временный ринит, сопли текли ручьем. А морепродукты — у него была настоящая аллергия, такая, что приходилось ехать в больницу. Все это были веские причины.

Что Пэй Ту мог есть, а что нет, он помнил идеально.

Хотя Пэй Ту никогда не запоминал его дела. Например, вчера вечером Пэй Ту сказал, что хочет встретиться, и тогда он четко сказал, что у него два выходных дня. А сегодня он все еще спрашивает, в какой студии "сокровище".

Студия, чтоб его! Не знаю, у него что, с мозгами что-то не так?

Эх, неважно, эти мелочи. Сегодня нужно быть счастливым.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение