Глава 2. Муж, мне страшно. (Часть 1)

Мужчина на сцене, казалось, совсем её не заметил.

Когда всё закончилось, Чжао Мин схватила Хуай Син за руку и потащила её за кулисы: — Ты взяла очки? Помоги мне посмотреть, как его зовут.

— У тебя хоть капля гордости есть? — без энтузиазма спросила Хуай Син.

— Нет у меня гордости, — честно ответила Чжао Мин. — Я просто хочу ещё разок посмотреть на красавчика.

Хуай Син держала в руке шариковую ручку и от скуки водила кончиком по своему блокноту, поджав губы. Казалось, она была не в духе.

Цзян Цунчжоу, почему он всё ещё так привлекает внимание?!

Хуай Син подумала и серьёзно сказала Чжао Мин:

— Но он бабник.

Чжао Мин остановилась:

— Откуда ты знаешь?

Хуай Син, не моргнув глазом, соврала:

— Потому что он меня обманул, крутил романы сразу с двумя и разбил мне сердце.

Чжао Мин, глядя на её серьёзное лицо, не могла понять, говорит она правду или лжёт.

Внезапно до них донёсся лёгкий смешок.

Хуай Син обернулась.

Мужчина лениво стоял позади них, засунув руки в карманы. Статная фигура, узкая талия, широкие плечи, длинные ноги. Рукава рубашки были слегка закатаны до запястий. Он выглядел спокойным, расслабленным и невозмутимым.

Цзян Цунчжоу многозначительно посмотрел на неё и, усмехнувшись, сказал:

— Да, я бабник.

Хуай Син даже не пыталась сопротивляться.

Цзян Цунчжоу быстро оглядел её с ног до головы и отвел взгляд. Девушка, казалось, совсем не изменилась за три года — такая же маленькая, юная и наивная.

У неё было обманчиво милое личико. Выглядела она мягкой и очаровательной, но характер…

Вчера она спрашивала, не умер ли он. Сегодня за его спиной называет бабником, который разбил ей сердце.

Цзян Цунчжоу усмехнулся, но не рассердился. Она была молода, и он не собирался с ней спорить. Наоборот, ему это показалось забавным.

Цзян Цунчжоу прошёл мимо неё, спокойно сказав:

— Не буду вам мешать.

С этими словами он зашагал прочь.

Чжао Мин глубоко вздохнула:

— У меня голова кружится.

— От красоты ослепла? — спросила Хуай Син.

— Ага, — кивнула Чжао Мин. — Я готова быть им обманута.

— Пф, я тобой разочарована, — фыркнула Хуай Син.

Её дважды поймали на месте преступления, и настроение у неё было паршивое.

Она сунула свой блокнот и ручку в руки Чжао Мин:

— У меня есть дела, возвращайся в общежитие без меня.

— Какие дела?

Она что-то невнятно промямлила и бросилась в ту сторону, куда ушёл Цзян Цунчжоу.

Погода была влажной и жаркой. В коридоре за окном дул летний ветер, немного разгоняя зной.

Увидев спину Цзян Цунчжоу, Хуай Син тут же потеряла всё своё спокойствие. Она раздражённо взъерошила волосы и окликнула его:

— Цзян Цунчжоу!

Цзян Цунчжоу обернулся, увидел её и приподнял бровь.

Половина его лица была скрыта в тени. Утончённые черты, бледная кожа, тёмные глаза, похожие на глубокое, спокойное озеро.

Сердце Хуай Син бешено колотилось, но она подавила волнение и спокойно подошла к нему:

— Разве ты вчера не говорил, что занят? Как ты мог меня обмануть?

— Я не знал, что ты учишься в Университете Баочунь, — ответил Цзян Цунчжоу.

— А, — произнесла Хуай Син.

Она быстро пришла в себя, подняла голову и тихонько позвала его:

— Муж.

У Цзян Цунчжоу дёрнулся висок. Он выжидающе посмотрел на неё:

— Ну-ка, рассказывай.

Каждый раз, когда она так его называла, ей что-то было нужно.

Хуай Син, стараясь казаться равнодушной, сказала:

— Ты не мог бы поговорить с моим куратором?

Цзян Цунчжоу сразу всё понял:

— Что ты натворила?

Хуай Син помолчала, не находя достойного оправдания, и решила ничего не объяснять:

— Мелочь пузатая.

Цзян Цунчжоу нашёл время и зашёл в кабинет куратора. Хуай Син шла за ним, как хвостик, не проронив ни слова.

Куратор, увидев этого молодого, красивого мужчину, не сразу понял, кем он приходится Хуай Син.

— Простите, вы?.. — спросил он.

— Её опекун, — ответил Цзян Цунчжоу.

Куратор серьёзным тоном сказал:

— В прошлом семестре она почему-то завалила три предмета. Если так пойдёт и дальше, всё будет очень плохо. Если в этом семестре она завалит ещё один, её отчислят.

— Эта студентка всегда хорошо училась. Если какие-то проблемы повлияли на её успеваемость, вам, как опекуну, следует обратить на это внимание.

— Я понял, — вежливо ответил Цзян Цунчжоу. — Спасибо, что беспокоитесь.

Видя, что с ним можно разговаривать, куратор не удержался и добавил:

— Всего шесть предметов, а завалить три — это никуда не годится.

Выйдя из кабинета, Хуай Син шла, опустив голову, как страус.

Цзян Цунчжоу достал из кармана зажигалку, тонкое пламя задрожало на ветру. Он уже вытащил пачку сигарет, но тут же убрал её обратно.

— Мне казалось, ты раньше неплохо училась? — спросил он.

Цзян Цунчжоу мало общался со своей молодой женой и не очень хорошо её знал. Но он помнил, что в старшей школе её имя всегда было в первых строчках рейтинга после каждой контрольной.

— Тебе показалось, — кивнула Хуай Син.

— Что?

— Не неплохо, а блестяще, — нагло заявила Хуай Син.

Цзян Цунчжоу усмехнулся и невозмутимо сказал:

— Три заваленных предмета из шести — наша Синсин действительно блестяще учится.

Спустя мгновение он спросил:

— Так почему ты завалила столько предметов? Тебя кто-то обижает в университете?

— Нет, — покачала она головой, а потом честно призналась: — Перепутала даты экзаменов.

Повисла тишина. Затем Цзян Цунчжоу тихо рассмеялся.

Хуай Син почувствовала, как её щёки заливает краска от стыда. Она немного пожалела о своей глупости.

Стараясь сохранить достоинство, она сказала:

— Надоело быть отличницей, захотелось испытать радость двоечницы. Нельзя, что ли?

— Можно, — сдерживая смех, ответил Цзян Цунчжоу.

Хуай Син, к своему удивлению, совсем не обиделась, что он над ней смеётся. Его улыбка, когда уголки его губ приподнимались, казалась ей довольно привлекательной.

Конечно, у него было лицо, способное свести с ума.

Тёмные брови, густые ресницы, блестящие чёрные глаза, узкие глаза с лёгким оттенком равнодушия.

Цзян Цунчжоу был занят. Он небрежно потрепал её по волосам:

— Мне пора. В следующий раз не забывай про экзамены.

Хуай Син смущённо промычала и крепко сжала пальцы за спиной. Покраснев, она спросила:

— Ты сегодня вернёшься домой?

Её уши пылали, но она старалась казаться спокойной, хотя щёки горели.

— Нет, — ответил Цзян Цунчжоу. — Живи спокойно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение