Глава 1. Простите, вы умерли? (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Разгар лета был знойным, за окном назойливо стрекотали цикады.

Яркий, слепящий солнечный свет обжигал кожу, вызывая лёгкое покалывание.

Ленивый полдень, одолевала сильная сонливость.

Хуай Син с трудом держала глаза открытыми, словно ещё не очнулась ото сна, и смутно слышала торопливый голос соседки по комнате: «Быстрее беги, сейчас управление! Опоздаешь или уйдёшь раньше — завалят!»

Её схватили за руку и потащили, и они ворвались в аудиторию прямо перед звонком.

Прохладный воздух кондиционера мгновенно разогнал липкую жару, окутывавшую их.

Оглядевшись, они увидели, что лекционная аудитория была почти полна, лишь у окна, куда падали солнечные лучи, оставалось несколько свободных мест.

Едва они сели, Хуай Син нетерпеливо задёрнула штору, отгородившись от солнечного света.

— Синсин, ну ты даёшь! Опять без учебника?

Хуай Син лениво зевнула:

— Забыла.

— Учитель Инь увидит — опять тебе влетит.

— А когда он меня не ругает?

— ...

Шумная аудитория постепенно затихла. Инь Пиншоу со строгим выражением лица стоял за кафедрой, на переносице очки в тонкой оправе, на поясе — усилитель голоса. Он взял со стола список студентов и, откашлявшись, объявил:

— Прежде чем начать занятие, проведём перекличку.

Хуай Син была рассеянна, её взгляд блуждал, а мысли унеслись далеко.

Её муж несколько дней назад вернулся в страну. Три года они почти не общались и стали совсем чужими.

Хуай Син достала телефон, нашла знакомое имя, на мгновение задумалась, а затем открыла чат. Её пальцы несколько раз коснулись экрана, набирая строчку:

[Моя подруга говорит, что последние несколько лет я живу почти как вдова.]

Хуай Син долго смотрела на эту строчку в окне чата, а потом молча стёрла. Нет, слишком похоже на жалобы обиженной жены.

Она напечатала другое сообщение:

[Муж, ты скучал по мне?]

Через мгновение она решила, что и это не подходит — слишком фамильярно, только унижаться.

Хуай Син набирала и стирала текст на телефоне, никак не решаясь, что же ему отправить.

[Ты поел?]

[Как справляешься со сменой часовых поясов?]

[Привет. Мы не виделись два года, ты ещё помнишь, что у тебя есть молодая жена, которая учится в университете?]

Она всё стирала и переписывала, не решаясь нажать кнопку «Отправить».

Жгучие солнечные лучи настойчиво пробивались сквозь щели в шторе. Знойная погода усиливала и внутреннее беспокойство Хуай Син. Она открутила крышку бутылки с минеральной водой и, запрокинув тонкую шею, молча сделала несколько глотков.

Но вода не помогла унять её раздражение.

Хуай Син молча смотрела на пустую историю их переписки в Вичате. Эх, она вздохнула.

Она лениво прилегла на парту и медленно напечатала, не в силах сдержаться:

[Простите, вы умерли?]

[Если нет, не могли бы вы мне ответить?]

Хуай Син уже собиралась стереть эти две фразы, как соседка резко толкнула её локтем. Палец коснулся кнопки «Отправить», чего она даже не заметила.

Чжао Мин прошептала:

— Тебя называют!

Хуай Син подняла голову и увидела, что почти все в аудитории смотрят на неё.

Инь Пиншоу, помрачнев, уставился прямо на неё и, холодно усмехнувшись, сказал:

— Хуай Син, не пришла, да? Завалена.

— Здесь! Учитель, я здесь.

— Похоже, ты не очень-то хочешь посещать мои занятия. В следующий раз можешь не приходить.

Инь Пиншоу был известен на факультете как самый строгий преподаватель, к тому же говорил он довольно прямо и язвительно.

Хуай Син осторожно возразила:

— Учитель, это ведь не очень хорошо?

Грудь Инь Пиншоу тяжело вздымалась. Он положил список обратно на стол и посмотрел на неё с досадой на того, кто не оправдывает ожиданий:

— Нехорошо? Да прекрасно! Можешь действительно не приходить, я поставлю тебе девяносто девять баллов в конце семестра.

Хуай Син серьёзно задумалась, но решила притвориться мёртвой. Возражать — только подливать масла в огонь.

Увидев, что она молчит, Инь Пиншоу действительно немного успокоился, оставил её в покое и, повернувшись, открыл материалы лекции:

— Начинаем занятие!

Хуай Син снова села на место и тихо пробормотала:

— В следующий раз, когда будут ругать, снова притворюсь мёртвой.

Чжао Мин повернула голову и несколько раз взглянула на неё. Хуай Син была очень красива: кожа белая и нежная, лицо размером с ладонь, губы как вишни, белые зубы, глаза тёмные и круглые. Два выступающих зубика придавали ей невинный, детский вид.

Она сказала:

— Кто виноват, что в прошлом семестре ты единственная завалила его предмет? Он тебя точно запомнил.

Лекция по управлению была скучной и усыпляющей.

Хуай Син с трудом попыталась сосредоточиться, но через пять минут сдалась.

Она снова достала телефон, открыла Вичат и только тогда обнаружила, что то самое сообщение было отправлено десять минут назад.

Девушка широко раскрыла глаза и глупо уставилась на две строчки на экране:

[Простите, вы умерли?]

[Если нет, не могли бы вы мне ответить?]

Хуай Син хотела отозвать сообщение, но время уже вышло. Она в отчаянии зажмурилась.

Умер ли Цзян Цунчжоу, она не знала. Но вот ей самой жить дальше не хотелось.

Хуай Син с надеждой подумала: всё равно Цзян Цунчжоу её не любит, возможно, он давно отключил уведомления от неё и вообще не увидит эти два сообщения.

Она без конца убеждала себя:

Ничего страшного.

Без паники.

Проблем нет.

Динь! На экране блокировки появилось уведомление.

Цзян Цунчжоу: [?]

Цзян Цунчжоу: [Ещё дышу.]

Хуай Син замерла на несколько секунд, а потом безвольно рухнула на парту, как вяленая рыба, потерявшая всякий интерес к жизни.

А-а-а!

Как это объяснить?

Сказать, что это была не я?

Телефон украли?

Аккаунт взломали?

Всё это слишком нелепо и неубедительно, Цзян Цунчжоу точно не поверит.

Хуай Син тщательно обдумала и осторожно ответила двумя словами:

[Понятно.]

Отправив эти два слова, она почувствовала себя полной идиоткой без капли такта.

Она то и дело поглядывала на телефон, но он молчал.

Только ближе к концу занятия Вичат снова издал звук «динь».

Цзян Цунчжоу прислал ей голосовое сообщение, всего пять секунд, очень короткое.

Хуай Син украдкой достала из сумки наушники, надела их и включила запись. До её ушей донёсся ясный, холодный мужской голос:

— Что? Ты очень разочарована?

Низкий голос был немного хриплым, словно он только что проснулся — ленивый и равнодушный.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Простите, вы умерли? (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение