Глава 1 (Часть 1)

Глава 1

01 Злодейка на месте, носитель, пожалуйста, ответьте

— Обратный отсчёт: одна минута. До поля битвы Асуры: два часа. Злодейка на месте. Носитель, пожалуйста, ответьте.

— Носитель, пожалуйста, ответьте.

— Носитель, пожалуйста, ответьте!

Как шумно.

Сяо Цяоэр нахмурилась и в своём духовном море взмахнула лапкой, пытаясь отогнать назойливый голос.

— Я Система Бога Вина 3.0, итеративная версия разработки системы, применимая версия. Целевая область захвата: мир духовной культивации. Целевая область переноса: виртуальный мир романа. Зафиксирована цель: носитель № 34081. Носитель, пожалуйста, ответьте…

Чего шумишь!

Сяо Цяоэр только что была изрешечена каким-то лицемерным праведником, устала до смерти и жаждала крепкого, освежающего сна, а тут эта штуковина жужжит над ухом.

Время возвращается на день назад——————————————————————

В подземном дворце кровавый лотос в холодном источнике начал распускаться лепесток за лепестком, его чарующие лепестки странно покачивались.

Рыбы холодного источника на дне пруда беспокойно метались туда-сюда.

Маленькая белоснежная кошечка, лежавшая на золотой лотосовой платформе, хищно наблюдала за рыбами. В её глазах разного цвета вспыхнул свирепый блеск, острые когти молниеносно вытянулись, и одна из рыб, в панике бросившаяся наутёк, стала несчастной жертвой — её силой выбросило из воды.

Кошечка удовлетворённо схватила рыбу зубами и принялась есть.

Эти рыбы холодного источника прятались в самых глубоких тёмных течениях, были чрезвычайно хитры, и обычно только тот демон в красном мог поймать их, нырнув в воду. Неожиданно сегодня ей так легко удалось вытащить одну.

Кошечка лениво покачивала кончиком хвоста с тёмным пятнышком. Она, величественная кошка, поймать какую-то рыбу — разве это не проще простого?

А этот демон Фу Сюаньюй только и умел, что смеяться над ней.

Но почему этот её человек ещё не вернулся?

Кошечка перекатилась на лотосовой платформе, встала на четыре лапы и направилась к воротам подземного дворца. Не дойдя до ворот, она увидела, что слуги и служанки во дворце пришли в полное смятение. Заметив, как они расхватывают сокровища дворца, кошечка опешила.

Что происходит?

— Бежим скорее, великий демон вот-вот умрёт! Нахватаем побольше сокровищ, вернёмся и разбогатеем!

— Да-да, говорят, у великого демона есть ещё один дворец с сокровищами, давайте скорее поищем!

— А я говорю, лучше убраться до того, как явятся эти праведные кланы. Кто знает, что они тут устроят?

Кошечка, волоча хвост, смотрела на снующих туда-сюда людей, её уши беспокойно прижались к голове.

— Эй, духовный питомец владыки! За него ведь можно выручить немало денег, да? — осмелевший слуга подошёл к кошечке.

Кошечка настороженно посмотрела на жадного слугу, затем напрягла задние лапы, стремительно подняла передние и зарычала. Ш-ш-ш…

— Ай-ай-ай, больно!

Кошечка презрительно взглянула на него и облизала переднюю лапку.

— Уходим скорее!

Кошечка больше не стала тратить на них время, развернулась и снова побежала к воротам дворца демонов. Запах крови становился всё сильнее, и её сердце упало.

В её ясных глазах мелькнуло сомнение.

С этим демоном ведь ничего не случится?

— Демон, немедленно сдавайся! — яростно прокричал праведный культиватор.

Мужчина в красном стёр кровь с лица, обнажив невероятно красивое, чарующее лицо. Тонкие губы слегка изогнулись: — Сдаваться? Похоже, тебе надоело жить. — Сказав это, Фу Сюаньюй призрачной тенью мгновенно переместился к тому человеку.

Зрачки старого даоса расширились, на его шее появилась кровавая полоса, изо рта пошла кровавая пена: — Ты…

Фу Сюаньюй холодно усмехнулся: — Вы, так называемые праведные кланы, навесили на меня ярлык демона, чтобы иметь благовидный предлог постоянно являться ко мне и досаждать, не так ли? Я, Фу Сюаньюй, живу во дворце демонов тысячи лет, когда я хоть на йоту вторгался в ваши владения? А вы, позарившись на мои сокровища, снова и снова приходите с карательными походами. Красиво говорите, но на самом деле вы просто кучка алчных воров!

— Демон, прекрати нести чушь! Разве можно искупить все те убийства, что ты совершил? Расплачивайся жизнью!

Фу Сюаньюй в красном одеянии запрокинул голову и взревел: — Посмотрим, хватит ли у вас жизней, чтобы её забрать! — Он сконцентрировал свою силу, создав огромный кровавый лотос, который взлетел вверх, расцвёл ослепительным сиянием и распался на мириады острых мечей, устремившихся в толпу.

В мгновение ока земля обагрилась кровью, горы и реки зарыдали.

— Бессмертный, остановите его скорее! — Глава одного из кланов умоляюще посмотрел на юношу в белом, стоявшего в толпе.

Юноша слегка покачал головой: — Что ж, он совершил слишком много убийств. Я заберу его. —

Юноша взмыл в воздух и оказался перед Фу Сюаньюем. В его руке материализовался меч, который, сверкая на свету, устремился к сердцу Фу Сюаньюя.

Фу Сюаньюй попытался отразить удар внутренней силой, но обнаружил, что это бесполезно.

Кошечка неподвижно смотрела, как меч вонзается в грудь Фу Сюаньюя, её разноцветные глаза застыли. Лишь спустя долгое время она пришла в себя.

Этот демон…

Мёртв?

Юноша вытащил меч, и Фу Сюаньюй тяжело рухнул на землю.

Кошечка тут же подбежала к нему. Увидев, что Фу Сюаньюй крепко зажмурился, она необъяснимо запаниковала и протянула лапку, чтобы проверить дыхание под его высоким носом.

Юноша в белом, заметив появившуюся белоснежную кошечку, замер, на его лице отразилось смутное узнавание.

Ещё есть слабое дыхание…

Её лапку внезапно схватили. Кошечка вздрогнула и подняла глаза, встретившись взглядом с Фу Сюаньюем.

Фу Сюаньюй криво усмехнулся: — Похоже, больше не смогу ловить для тебя рыбу…

Кому нужна твоя рыба…

Она уже сама научилась…

Кошечка отчаянно замяукала. Неужели он и правда умрёт?

Почему он такой слабый?

Фу Сюаньюй с трудом поднял свою длинную изящную руку и нежно погладил кошечку по пушистой голове: — Цяоцяо, ты должна хорошо спрятаться. Снаружи много плохих людей, не дай себя поймать.

Она не дастся, не такая уж она глупая!

— Мяу?

Фу Сюаньюй медленно закрыл глаза, в его зрачках отразилась встревоженная мордочка кошечки.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение