Глава 3 (Часть 1)

Итак, благодаря гармоничному (принудительному) и дружелюбному (уговоры) общению Госпожа Ли примерно поняла, что произошло: — Ты хочешь сказать, что влюбился в парня, который был очень добр к тебе и понимал тебя (мир, понятный только психам), но потом обнаружил, что он был добр к тебе не потому, что понимал и любил тебя, а только из профессиональной этики, и на самом деле он живет в мире нормальных людей и совсем не может тебя понять, поэтому ты сейчас очень расстроен и не знаешь, что делать?

Ли Гоудань уныло опустил голову, спрятав все лицо за огромной, пышной и разноцветной, но из-за нескольких дней без ухода растрепанной челкой, и тихо кивнул.

— Что может быть проще! — Госпожа Ли закатила глаза. — Раз уж ты полюбил его за то, что он понимал твой удивительный духовный мир, то теперь, когда ты обнаружил, что он тебя не понимает, просто перестань любить его!

— Но я все еще люблю его... — Ли Гоудань опустил голову еще ниже. С точки зрения Госпожи Ли было видно только разноцветный пушистый шарик, похожий на куриное гнездо, облепленное куриным пометом. — Он же не форум, где можно нажать "Мне нравится", когда любишь, а когда не любишь, удалить, и это действительно поможет перестать любить...

Госпожа Ли смотрела на волосы перед собой, похожие на куриное гнездо, облепленное куриным пометом, нерешительно подняла руку, а затем, стиснув зубы, решительно положила ее на его волосы и взъерошила их. — Раз уж ты так сильно его любишь, тогда постарайся стать таким, каким он тебя полюбит, и добивайся его!

— Так правда можно?

А что, если я ему все равно не понравлюсь?

— Не забывай, что у тебя есть твоя матушка, я! Я помогу тебе, если возникнут проблемы, приходи ко мне!

Ли Гоудань резко поднял голову. Из его накрашенных черным глазниц вырвались два ярких луча.

Ли Гоудань удивленно и радостно спросил: — Правда?

Ты поможешь мне?

Ты не будешь злиться, что я влюбился в парня и не смогу продолжить ваш род?

Конечно, нет. Разве не самое страшное, если ты действительно продолжишь род и родишь такого же чокнутого ребенка, как ты? Нам в семье одного такого чудака достаточно, чтобы развлекать публику, понял?

Госпожа Ли в уме представила себе маленького Стилягу с копной волос, которая чуть ли не больше его тела, с накрашенными черным глазами, смотрящего на нее с меланхоличным видом и кричащего детским, но зрелым, мягким, но глубоким, наивным, но крутым голосом: "Я хочу молочка!" (Для конкретной интонации и голоса, пожалуйста, обратитесь к милому брату Хэйми). Она невольно вздрогнула, почувствовав, как что-то неопознанное бурлит в желудке и рвется наружу.

Госпожа Ли помолчала, а затем внезапно спросила: — Ты знаешь, почему мы с твоим отцом так строги к твоему брату, но тебя всегда баловали и в основном пускали на самотек?

— Ой?

Разве не потому, что мой брат должен унаследовать папину компанию, поэтому к нему нужно быть строже?

Госпожа Ли покачала головой: — Конечно, нет. Пожалуйста, подумай головой, хорошо? Если бы причина была такой простой, разве я бы тебя спрашивала?!

К тому же, даже если ты не наследник, разве не лучше было бы, если бы мы были строже и заставили тебя помогать брату управлять компанией?

Даже если бы тебе ничего не пришлось делать, по крайней мере, мы бы не пускали тебя на самотек до такой степени, чтобы ты одевался так странно и каждый день позорился, как псих.

— QAQ Мама, ты наконец-то сказала, что у тебя на сердце?

Ты раньше говорила, что я так одеваюсь особенно модно и круто, высококлассно и стильно, и что те, кто говорит, что я похож на психа, просто не умеют ценить красоту, и велела мне не обращать внимания на чужое мнение, говоря, что пока я счастлив, ты всегда меня поддержишь!

Ты, оказывается, обманывала меня?!

— Я не говорила, что не поддержу тебя!

Ты мой сын, даже если ты действительно псих, я тебя поддержу!

И я сказала правду, ты так выглядишь действительно очень... индивидуально. Те, кто говорит, что ты похож на психа, просто не умеют ценить красоту!

Такой стандартный псих, и они еще используют слово "похож". Эти люди вообще умеют ценить красоту?!

— Это не главное. Главное в том, что ты действительно не заметил, что мы с твоим отцом так странно к тебе относимся?

Ли Гоудань задумчиво поразмыслил с растерянным лицом, а затем вдруг выпучил свои глазницы (не спрашивайте, почему глазницы, они полностью накрашены черным, глаз вообще не видно, понял?)

и воскликнул: — Неужели я на самом деле не ваш родной сын, а внебрачный?!

На самом деле, когда-то у тебя была сестра, и человек, которого по-настоящему любил мой отец, была она, но по твоему плану ты забеременела от моего отца — то есть моим братом, и поэтому мой отец, чтобы взять на себя ответственность, женился на тебе. Но на самом деле, после того как ты забеременела, моя мать тоже забеременела от моего отца — то есть мной, но она решила скрыть это, чтобы не разрушать ваше счастье, и собиралась родить меня и вырастить втайне, но, к несчастью, умерла при родах, и только тогда вы узнали о моем существовании.

Мой отец из-за вины перед моей матерью всегда был очень добр ко мне, а ты, не желая, чтобы я претендовал на наследство моего брата, пустила меня на самотек и не только радовалась моему ненормальному поведению, но и поощряла его, в итоге убив двух зайцев: помогла своему сыну и оставила моему отцу впечатление великодушия и терпимости!

Так и есть! Я жил с вами так долго, как я мог не заметить, что ты такая злобная женщина, я ошибся в тебе!

Я обязательно отомщу за свою мать!

Ли Гоудань взволнованно хлопнул по столу, встал и с пафосом собрался мстить за свою несчастную мать.

...Значит, ты тоже знаешь, что ты ненормальный? У тебя даже есть такое точное самосознание, я, твоя мать, так тронута... Но я должна сказать: — Дорогой, ты слишком много думаешь.

Такой дырявый сюжет, тебе кажется, он реален?

Нет, в этом смысле ты, по сути, вообще не думал головой, верно?

Или ты старался, но мозгов все равно не хватило?

— Мама, как так можно?!

Ты можешь оскорбить мою личность, но не можешь смотреть свысока на мой IQ!

— Есть разница?

Как ни посмотри, у тебя нет ни того, ни другого, верно?

Ты не можешь постараться развить свой немногочисленный IQ и придумать что-нибудь более правдоподобное?

Ли Гоудань снова погрузился в размышления, а затем вдруг еще шире выпучил глазницы: — Неужели на самом деле все было так: ты, мой отец и другой парень были друзьями детства, мой отец и тот парень постепенно влюбились друг в друга, но по твоему плану ты забеременела от моего отца — то есть моим братом, и поэтому мой отец, чтобы взять на себя ответственность, женился на тебе, а тот парень от горя пошел топить печаль в вине, и в итоге случайно переспал по пьяни, и так появился я, а потом в какой-то момент он пожертвовал собой, чтобы спасти вас, и вы из чувства вины усыновили меня, поэтому так хорошо ко мне относитесь?

Ничего страшного, скажи правду, я не буду вас винить, я знаю, как тяжело вам было растить меня все эти годы. Я просто хочу сходить к его могиле и почтить его память.

Я просто хочу знать, кто мой отец, и сказать ему, что, несмотря ни на что, он мой отец, и даже если я никогда его не видел, я все равно люблю его.

Думая о своей трагической судьбе, Ли Гоудань невольно покраснел... Прошу прощения, я забыл, что его глазницы полностью закрашены черным, и никаких изменений цвета вообще не видно (#Д)

— ...Дорогой, чем эта история, кроме того, что девушку заменили парнем, отличается от первой?

Это же реальный мир, откуда здесь такие банальные сюжеты?

Я же говорила тебе поменьше смотреть всякую чушь, у тебя и так IQ невысокий, а теперь чем больше смотришь, тем глупее становишься!

Лучше я сама тебе расскажу.

В те годы твой отец был просто бедным деревенским парнем, дома ему часто даже поесть было нечего.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение