Чжан Сюйлэ почувствовал себя ужасно. Он давно говорил своей сестренке, что ходить одной по ночам небезопасно, легко встретить призраков. А даже если не призраков, то антисоциальных личностей, занимающихся убийствами и грабежами. А даже если не антисоциальных личностей, занимающихся убийствами и грабежами, то наткнуться на парней и девушек, занимающихся неподобающими вещами, тоже нехорошо.
Но его сестренка упорно не слушала, зная, что их район и вся прилегающая улица очень темные, и все равно заставила его посреди ночи идти в какой-то караоке-клуб, совсем недалеко от дома, чтобы попеть с ней и ее друзьями. Вот, пожалуйста, случилось же что-то!
Глядя на приближающуюся к нему неподалеку неопознанную массу, Чжан Сюйлэ почувствовал, что ему, возможно, «повезло» встретить всех трех упомянутых ранее типов людей одновременно. Он увидел группу существ неопределенного пола, у каждого из которых на голове были взрывные, разноцветные волосы. Нет!
Возможно, это следовало назвать шерстью. Некоторые были подобны фейерверкам, прорезающим (ослепляющим) ночную тьму, другие — светящимся палочкам, излучающим ослепительный свет, третьи — переливающимся светодиодным лампам... Глядя только на волосы, Чжан Сюйлэ подумал, что попал на концерт.
Однако, когда он увидел их глаза, веселая и живая атмосфера концерта тут же бесследно исчезла, потому что... у них вообще не было глаз!
Чжан Сюйлэ видел только черные провалы там, где должны были быть глаза, — только две совершенно черные глазницы!
Лица у всех были неестественно бледными, на них были одинаковые черные кожаные куртки, отражающие мрачный холодный свет под тусклыми уличными фонарями.
Более того, в различные странные части их тел были вставлены всевозможные гвозди и цепи. Издалека они выглядели как антипартийные, антисоциальные личности, выползшие из ада, чтобы вредить миру.
Чжан Сюйлэ застыл на месте, его тело непроизвольно задрожало, а зубы застучали от холода.
Неужели он действительно увидел призраков?
Даже если не призраков, то люди, одетые так, скорее всего, антисоциальные личности, занимающиеся незаконными делами вроде убийств и грабежей, верно?
Даже если они не антисоциальные личности, занимающиеся незаконными делами вроде убийств и грабежей, эта группа существ неопределенного пола, по крайней мере, вышла заниматься чем-то неподобающим, верно?
Интересно, поможет ли ему сейчас, если он немедленно упадет на землю и притворится мертвым?
Глядя на приближающуюся неопознанную массу, Чжан Сюйлэ не мог не почувствовать прилив скорби. Он думал, что, скорее всего, больше никогда не увидит рассвета.
Он так и знал. Как у такого неудачника, как он, может быть девушка — такое высококлассное «оборудование»?
Конечно, его девушка, должно быть, была послана Буддой, чтобы забрать его к Богу, верно?!
Он такой глупый, правда. Он не должен был верить, что у него есть хоть какие-то достоинства, достаточные, чтобы отбить девушку у этих высоких, богатых и красивых парней. Он ошибся, правда. Он немедленно вернет девушку этим высоким, богатым и красивым парням. Пожалуйста, Будда и Бог, ради того, что он всегда твердо поддерживал их отношения, не забирайте его!
QAQ
Когда Чжан Сюйлэ наконец очнулся от своих мыслей, которые уже убежали далеко, он вдруг обнаружил еще более жуткий факт: эта группа существ только что, за эти короткие несколько секунд, ис!чез!ла из его поля зрения!
Что только что произошло?
Чжан Сюйлэ почувствовал, что ему сейчас нужно выкурить сигарету, чтобы успокоиться.
Хотя он никогда в жизни не курил и больше всего ненавидел, когда курили другие, он чувствовал, что если он не сделает что-то, чтобы успокоиться, то просто сойдет с ума от страха.
Даже если он не сойдет с ума, он утонет в собственном холодном поту.
В этот момент Чжан Сюйлэ вдруг услышал впереди, недалеко, чистый, но намеренно приглушенный голос: — Папа, смотри, тот человек только что был просто ошеломлен тем, какие мы крутые!
Смотри, он просто стоит там и тупо смотрит на нас, даже идти не может, просто отбитый!
— Сынок, неужели ты еще не привык?
Для такого деревенщины, как он, впервые увидевшего таких крутых, красивых, властных и дерзких людей, такая реакция уже очень даже неплохая, понял?
Ты только что пришел, еще не знаешь, раньше люди часто, увидев нас, так смущались от нашей крутости, что просто убегали со всех ног!
Даже собаки, увидев нас, всегда следуют за нами и громко восхваляют нас!
~
— Ой, то, что мы очень крутые, мы и сами знаем, не нужно говорить об этом так прямо, будь скромнее, скромнее.
— Да-да, то, что мы самые крутые в мире, — это очевидный факт, который видит любой, у кого есть глаза, нам вообще нет необходимости это говорить...
Чжан Сюйлэ почувствовал, что он, должно быть, вышел из дома неправильно, раз встретил такую группу чудаков.
Он не знал, насколько низким был его IQ только что, чтобы подумать, что они призраки, антисоциальные личности, занимающиеся незаконными делами вроде убийств и грабежей, или парни и девушки, занимающиеся неподобающими вещами.
Он знал только, что если бы призраки в аду выглядели так, то наш великий Яньван обязательно бы со слезами бросился в объятия Бога и Будды и весело занялся с ними 3P; если бы антисоциальные личности, занимающиеся незаконными делами вроде убийств и грабежей, выглядели так, то полицейские дяди обязательно бы от скуки подрабатывали в городском управлении, внося вклад в благоустройство города и защиту окружающей среды; если бы парни и девушки, занимающиеся неподобающими вещами, выглядели так... Что еще мог сказать Чжан Сюйлэ?
Трагическое зрелище уже сделало его неспособным смотреть, слухи (или звуки) тем более сделали его неспособным слушать!
Чжан Сюйлэ быстро сделал глубокий вдох, сильно тряхнул головой, пытаясь выкинуть из головы эту группу чокнутых, которые, очевидно, были примерно одного возраста, но странным образом обращались друг к другу.
Он вдруг почувствовал, что эта группа людей на самом деле больше похожа на тех, кто сбежал с места взрыва в химической лаборатории: взрывные прически, разноцветные волосы, черные глазницы и мозги, разъеденные серией химических реакций от различных химикатов!
Чжан Сюйлэ подумал о том, что когда-то сказал Миямото Мусаси: Кто может остановить отбитых чокнутых от нарываться? Эта наложница не может этого сделать!
(Оригинальная фраза: Кто может остановить молодых самураев от смерти? Они не слышат.)
Наступил конец месяца, и Ван Шифу получил самый высокий балл во всем салоне. Его знакомые коллеги стали подшучивать, требуя, чтобы он угостил всех обедом. Ван Шифу, скрепя сердце, повел большую толпу из салона в ближайший ресторан.
За едой и выпивкой одна девушка, с которой у Ван Шифу всегда были хорошие отношения, не могла не воскликнуть: — Ванцзы, тебе так повезло, как ты только встретил такого денежного мешка?
Большая часть твоих баллов в этот раз, по сути, от него, верно?
Бровь Ван Шифу дернулась, и он скривил рот: — Ты обязательно должна упоминать его в такой момент, чтобы вызвать у меня отвращение?
Думаешь, мне очень нравится его видеть?
Знаешь, как сильно страдает мое чувство прекрасного каждый раз, когда я вижу его прическу и наряд?
Мне кажется, он просто насилует мои глаза!
— Действительно, я тоже думаю, что его внешность не совсем соответствует вкусам нормальных людей, будто он сбежал из психбольницы... Тогда почему у тебя такое хорошее отношение к нему каждый раз, когда ты его видишь?
Смотришь на него каждый раз и улыбаешься, как цветок.
— А разве не потому, что он богач и не жалеет денег? Если бы он не приходил менять прическу по поводу и без, разве я получил бы такой высокий балл?
Кстати, у него действительно столько денег, что некуда девать. С такой частой завивкой он наверняка рано облысеет!
Хотя, честно говоря, я бы этому только порадовался.
— Вот как?
Если он облысеет, кто тогда будет приносить тебе баллы?
Я еще хочу вытянуть из тебя несколько обедов!
— Ой, хороший вопрос!
Ладно, о будущем поговорим потом. В любом случае, даже если он не облысеет, он не может всю жизнь ходить ко мне на завивку.
Ван Шифу покачал головой: — Ой, зачем сейчас об этом столько думать? Лучше сосредоточимся на еде. Я редко угощаю, так что давай, скорее, планируй, как наешься вдоволь!
?
(Нет комментариев)
|
|
|
|