Глава 5

Вспоминая о том, как наша дочь погибла в прошлой жизни, пронзенная десятью тысячами стрел, мы с Ту Лаолю собрались вместе, чтобы обсудить:

- Если мы снова вырастим ребенка, мы, скорее всего, испортим ее. А как насчет того, чтобы... позволить Лу Тяньсину сделать это?

-Этот самодовольный парень с каменным лицом? Какую хорошую дочь он может воспитать?

- Разве его младшая сестра не выросла под его опекой? Она стала самой талантливой женщиной в мире боевых искусств!

-...Хорошее предложение. – согласился Ту Лаолю.

Поэтому мы отвели Пан Я к Лу Тяньсину и сказали.

- Ты... С сегодняшнего дня ты отвечаешь за воспитание своей младшей сестры.

Лу Тяньсин взглянул на свою пухленькую младшую сестру, глубоко вздохнул и смирился с этим.

С тех пор Лу Тяньсин сменил имя на Ту Шилян* и стал младшим разбойником в деревне Хэйшань.

Младшим бандитам в деревне не приходилось заниматься грабежами.

Им приходилось рубить дрова, обрабатывать землю, разводить кур, уток, кроликов и диких свиней, а также практиковаться в стрельбе из рогаток.

Лу Тяньсин был рожден в Цзяньмэне и был любимым ребенком небес; он никогда раньше не выполнял столь тяжелую работу.

За ним погналась дикая свинья, и во время бега он даже потерял ботинок.

Я держала Пан Я и хихикала:

- Дочка, посмотри на своего брата, он такой неуклюжий, ха-ха.

Ту Лаолю бросил ему в руки тяжелый старый топор, научил его рубить дрова и дал ему задание:

- Вот двадцать пней, если ты не закончишь их рубить, тебе не разрешается спать.

Лу Тяньсин, этот бедняга, не спал две ночи, измученный и с болью во всем теле, и наконец закончил рубить их на дрова.

Ту Лаолю сложил вязанки дров у двери, ожидая, когда Второй правитель пришлет кого-нибудь за ними.

-Разве это дрова не для нашего собственного пользования? - нахмурился Лу Тяньсин.

-В деревне очень много пожилых людей, которые потеряли своих детей, а также несколько вдов, у которых умерли мужья. Для них слишком тяжело колоть дрова. Как и тетя Лю через дорогу — она пользуется дровами деревни. – покачала я головой.

- Тетя Лю сейчас больна и слаба. Ее муж ушел из деревни три года назад, чтобы ограбить богатого торговца, и был убит нанятыми торговцем военными стражниками.

С тех пор она в одиночку растит двоих маленьких детей, которых тогда еще не отняли от груди, и выживает только благодаря помощи из деревни.

Лу Тяньсин бросил взгляд через дорогу.

Двое маленьких мальчиков, даже не такие крепкие, как Пан Я, спрятались за тетей Лю, с надеждой глядя на большие вязанки дров у их двери.

Он вдруг почувствовал, что это разбойничье логово не такое уж и плохое.

(п.п. - Имя Шилян означает «десять таэлей»).

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение