Глава 2. Один взмах бровей — и он покраснел

Пока она размышляла, соседний автобус внезапно тронулся, но, проехав не больше двух метров, резко остановился.

Из-за инерции Су Бай подалась всем телом вперед. Если бы не ремень безопасности, она бы врезалась прямо в спинку переднего сиденья.

В автобусе водитель громко ругался на того, кто внезапно проехал на красный свет.

Су Бай расхотелось спать. Она подняла руку, потерла шею и про себя посетовала на свою плохую позу для сна — шея чуть не сломалась.

Тем временем Цзян Мо был немного ошеломлен.

Сначала, увидев, что этот человек, как и он, проснулся от тряски автобуса, он даже хотел посмеяться, но почему у этого человека длинные волосы?

До этого голова Су Бай была наклонена, хвост спрятан под кепкой, а спинка сиденья полностью закрывала ее. Цзян Мо видел только макушку и кепку и думал, что это невысокий парень. Оказалось, это девушка?

Цзян Мо нахмурился и про себя задумался: то ли он по ошибке взял женскую кепку, то ли эта девушка купила мужскую?

Размышляя об этом, он забыл отвести взгляд.

Су Бай, потерев шею, дважды повернула голову влево и вправо. Повернувшись влево, она неожиданно встретилась взглядом с парой чернильных глаз.

Э-э?

Разве она сейчас не сидит в автобусе? Как она может встретиться взглядом с человеком снаружи?

Как оказалось, это возможно.

Более того, этим человеком может быть очень красивый парень.

Автобусы были одинаковой высоты, но Цзян Мо, высокий парень ростом за метр восемьдесят, с длинными ногами и туловищем, сидел прямо в кресле и почти доставал до спинки.

Су Бай слегка подняла голову и быстро и внимательно осмотрела лицо парня.

Осмотрела, и стало немного не по себе.

Увы, она была неграмотной, и единственное, что приходило на ум, было: «Вот черт».

Просто красавчик, и все.

Хотя он не совсем походил на тот тип белокожих и нежных парней, который ей обычно нравился, Су Бай все равно почувствовала, как ее сердце бешено заколотилось, пораженное его красотой.

Су Бай не знала, что происходит напротив. Когда их взгляды встретились во второй раз, собеседник все еще не собирался отводить глаз.

Что есть любовь на свете, что заставляет людей... игнорировать все детали.

Пораженная его внешностью, Су Бай даже не обратила внимания на школьную форму, которую он носил, просто подумав, что он тоже приехал на конкурс из какой-то школы. Она и представить не могла, что он может быть из того же города, да еще и из соседней Первой Старшей Школы.

К тому же, она сама была в кепке и маске, так что вряд ли он мог ее узнать. Су Бай с улыбкой в глазах наклонила голову и игриво подняла бровь, словно спрашивая: «На что смотришь?»

Этот жест она впервые сделала по отношению к парню.

В следующую секунду Су Бай увидела, как парень покраснел и отвернулся.

Нет, она сама еще не покраснела, а ты, такой большой парень, почему краснеешь?

Более того, такой красивый, разве не должно быть много тех, кто за тобой бегает? Что это за реакция — краснеть от легкого флирта?

Впрочем, покрасневший красавчик был довольно милым.

У Су Бай возникла мысль сфотографировать парня, но она не успела ее осуществить, как автобус тронулся, и ей пришлось молча опустить руку.

Когда автобус въехал на территорию школы, Чэнь Цзо повернул голову и посмотрел в окно. Его взору предстала большая толпа учеников в школьной форме, идущих к школьным воротам в направлении, противоположном движению автобуса.

— Это мы попали как раз на время, когда ученики идут домой.

Отведя взгляд, он заметил, что его двоюродный брат выглядит как-то странно.

Цзян Мо опустил голову, и все его лицо было красным до самых кончиков ушей.

— Почему у тебя такое красное лицо? Неужели температура?

Чэнь Цзо был полон сомнений. Утром, когда они выезжали, все было в порядке. Думая так, он поднял руку, чтобы снять кепку с Цзян Мо и проверить температуру.

Не успев коснуться козырька, Цзян Мо отклонил голову, уходя от прикосновения, и хриплым голосом сказал: — Я в порядке.

Чэнь Цзо: — ???

Как он мог охрипнуть, просто сидя в автобусе?

Сейчас только середина октября, хоть и наступила осень, но температура не низкая. Поскольку они собирались спать в автобусе, они даже не включали маленький кондиционер над головой. Как Цзян Мо умудрился так нагреться, что даже голос охрип?

Чэнь Цзо не успел продолжить расспросы, как Цзян Мо опустил кепку пониже и напомнил: — Собирай вещи, скоро выходим.

Ладно, раз уж все равно температура, то не страшно подождать. Сообщить сопровождающему учителю после выхода из автобуса тоже не поздно.

В Нанкине было немного теплее, чем в И市. Цзян Мо вышел из автобуса последним и тут же расстегнул молнию на своей школьной куртке.

Чэнь Цзо, шедший впереди него, услышал этот звук, обернулся и посмотрел на него.

— Не простудись, ты же...

...температуришь.

Лицо Цзян Мо было обычным, ни капли не красным. Где тут признаки температуры?

— Брат, становись в очередь, — голос Цзян Мо тоже не был ни капли хриплым.

— У тебя точно нет температуры? — спросил Чэнь Цзо.

Цзян Мо покачал головой: — Нет.

Он всегда был здоров, болел, может быть, раз в год.

Конечно, вероятность покраснеть была еще ниже, чем заболеть, поэтому Чэнь Цзо, увидев его таким, сразу заподозрил температуру.

Чэнь Цзо с сомнением последовал за группой на площадь этой школы, каждые три шага оборачиваясь.

Цзян Мо про себя вздохнул. Он и сам не знал, как объяснить это Чэнь Цзо.

Та девушка в соседнем автобусе, в кепке и маске, позволяла видеть только глаза.

Ее глаза не были очень большими или круглыми. При первой встрече взглядов Цзян Мо даже увидел в них сонливость и растерянность, но он просто не мог отвести глаз.

Он знал, что девушка немного удивилась, увидев его лицо, и знал, что она его внимательно разглядывала.

Возможно, потому, что его взгляд на девушку менялся от растерянности к удивлению, а затем к восхищению, и в нем не было ни намека на флирт, поэтому он не почувствовал ни малейшего дискомфорта от того, что его разглядывают. Наоборот, в душе появилось какое-то необъяснимое волнение.

Необъяснимо утонув в живом, ясном и улыбающемся взгляде девушки, в тот момент, когда она подняла бровь, его лицо без всякого предупреждения покраснело, а сердце бешено заколотилось.

Хотя у него никогда не было романтических отношений, Цзян Мо знал, что означает такая реакция.

Это просто нелогично!

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Один взмах бровей — и он покраснел

Настройки


Сообщение