Глава 5. Часть 1

С наступлением зимы Сия начала считать дни до каникул. Расписание Академии ей совсем не нравилось: всего три выходных в месяц, по одному каждые десять дней. Ладно, пусть будет один выходной в неделю, она уже и не мечтала о двух, но почему нет летних каникул? Целый год всего одни зимние каникулы, да и те всего две недели, да и то из-за Нового года.

В первый же день каникул Сия пригласила всех своих друзей к себе в Руконгай, якобы показать им местный колорит.

Кроме Хотару, все они были родом из Руконгая. Зачем придумывать такие отговорки? Если хотела, чтобы все помогли с уборкой, так и сказала бы.

Взглянув на врученные им инструменты для уборки, все обреченно вздохнули и разошлись по своим участкам.

Окита Содзиро стоял у входа и слабо улыбался: — Спасибо вам большое. — Он только вернулся домой и увидел, как дочь командует своими друзьями, которые убираются в доме. Какие хорошие дети.

— Дядя… не стоит благодарности, все в порядке, мы быстро управимся. Вам лучше посидеть снаружи, здесь очень грязно, — Момо Хинамори впервые видела отца Сии. Он был таким молодым, что ей даже стало неловко называть его дядей. «Теперь понятно, почему Сия так любит своего отца».

— Оставьте все нам, дядя. Пойдемте ко мне домой, посидим, — Ичимару потянула Содзиро к себе. Так она сможет улизнуть домой и не убираться. Какая она умная!

— Отец, сходи к Ичимару в гости, Кюкаку тоже там. Когда закончим уборку, я тебя позову, — Сия лучезарно улыбнулась отцу. У Содзи были проблемы с легкими, и если он будет дышать пылью, то его кашель усилится. Не желая, чтобы отец страдал, она одобрила предложение Ичимару.

— Кхм, кхм, — Содзиро закашлялся. Дочь обращалась с ним так, будто он был старым и немощным. В его мягких глазах читалась легкая досада.

С Ичимару Сия говорила уже не так мило: — Ичимару, проводи отца до вашего дома, но возвращайся быстро, здесь еще много работы! — Нечего тянуть время, она прекрасно знала, что та задумала.

Не дав Ичимару возразить, Сия вывела Содзи за дверь и тут же вернулась в дом.

— Рукия, вот так, стол и стулья нужно вытереть начисто!

— Эй, Ренджи, поосторожнее с крышей! Не сломай ее!

— Хотару, я же просила тебя убираться, а не читать! Отложи книгу и помоги Рукие. Да, да, в спальне… — Все-таки стоило попросить Хотару помочь Рукие, ведь она — ее будущая невестка.

«Как всегда, на Момо можно положиться. Посмотрите, как все блестит». Сия стояла, как начальник, и все проверяла.

Когда Ичимару вернулась в дом Окиты, она увидела, как все усердно работают, а Сия бездельничает. «Постойте, а чей это дом вообще?»

— Ичимару, ты наконец вернулась! Присоединяйся к остальным, работа ждет! — недовольно крикнула Сия, как будто ей не понравилось, сколько времени та отсутствовала.

— Эй, а почему ты только командуешь? Мы пришли тебе помочь! Помочь, понимаешь? — возмутилась Ичимару. Помочь — значит, основную работу делаешь ты! Неужели все позволяют ей так собой помыкать? Она что, возомнила себя королевой?

Все промолчали и продолжили заниматься своими делами. Ренджи тоже самое говорил, но она его быстро заткнула. Ты же знаешь ее характер, она мастерски изворачивается! Если говорить о талантах Окиты Сии, то, помимо шунпо, она лучше всего умела придумывать отговорки и оправдания. И кто бы мог подумать, глядя на ее невинное лицо, что она — ходячее воплощение поговорки «внешность обманчива».

— Ичимару, что ты такое говоришь? Мне же нужно приготовить обед для всех, разве у меня есть время на уборку? Купить продукты, приготовить еду — на все это нужно время. Чтобы отблагодарить вас, я решила приготовить китайские блюда! — Сия посмотрела в сторону кухни. Чуть не забыла, что там тоже нужно убраться.

— Ну, это другое дело. Тогда иди за продуктами! — Ичимару вспомнила, что когда-то ела китайскую еду у Сии, и было очень вкусно. Раз будет награда, то ладно.

— Но на кухне такой беспорядок! — с притворным сожалением сказала Сия, взяв тряпку и сделав вид, что собирается убираться. Раз, два, три… Ичимару выхватила у нее тряпку.

— Иди за продуктами. Когда вернешься, кухня будет готова! — сказала она. После года питания в столовой Академии ей хотелось чего-нибудь новенького.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение