Пополнение гарема

Императрица не смогла соблазнить, получила отказ в любви, хотела взять силой, но не смогла победить великого полководца, защищающего границу. Это повергло её в невиданное прежде смятение.

Возможно, потому что недостижимое кажется лучшим.

Несколько дней подряд императрица была в плохом настроении, потеряла аппетит, не спала, из-за чего раны на теле долго не заживали.

Глядя на свои войска, запасы продовольствия, на города, которыми она владела, на множество красавиц, она вдруг почувствовала невиданную прежде усталость. Хотя у неё появилось всего два новых шрама, казалось, будто что-то исчезло из её тела.

В тот день, когда сняли бинты, она решила забыть.

Собравшись с силами, она повела армию и захватила несколько приграничных мелких государств, пленив нескольких императоров в качестве кандидатов для гарема. Но больше ей не попадались такие задиры и препятствия, как великий полководец, защищающий границу.

— Здесь цветут цветы, а люди живут в мире и согласии, — императрица обвела пальцем на карте и сказала военному советнику, — но я хочу, чтобы здесь не осталось ни травинки, чтобы это место стало безлюдным и опустошенным в память о моей умершей любви.

— Это какой же тупица-сценарист смог написать такую свежую и изысканную чушь? Редкость, однако…

Вэнь Юй, с тремя каплями пота на лбу, но с сияющими глазами, играл: — Ваше Величество, вы так великолепны! Так раскованны! Так полны очарования! О-о-о-о-о!

В уголке глаза Вэнь Юя был шрам размером с горошину — след, оставшийся с юности, когда он стал героем ради Вэнь Жуань.

Хотя он не был так красив, как эти «цветочные мальчики», он был приятен глазу.

В этот момент, произнося эти реплики, он был как всегда, напрашиваясь на тумаки.

Вэнь Жуань ещё не успела продолжить: «Советник, что означают эти похвалы?», как режиссёр уже подскочил и закричал: — Снято! Снято! Снято!

Возможно, из-за неудержимого гнева, режиссёр, уперев руки в боки, как чайник, отчитывал Вэнь Юя: — Ты, чёрт возьми, умеешь играть?! Ты играешь военного советника, а не сутенёра! Эмоции! Следи за эмоциями, понял?! Тон седьмого военного советника — это сарказм! Его существование нужно, чтобы императрица встала на праведный путь! Ты, чёрт возьми, меньше жри свои обеды и больше читай сценарий, понял?!

Бесстыжий Вэнь Юй, кланяясь и улыбаясь, извинялся: — О, простите, простите, господин режиссёр! Я ошибся! Я просто слишком вошёл в роль, не смог сдержаться.

Он тоже научился «не сдерживаться» у обладателя премии Гао Яня.

Жаль, что получилось неумелое подражание.

Затем Вэнь Юй нашёл нужный тон, полностью вошёл в роль и сыграл военного советника — великого дурака и великого мудреца — живо и реалистично, до невозможности отвратительно.

Военный советник следовал за императрицей, взволнованный до слёз, его кровь кипела. Вэнь Юй с чувством произнёс реплику: — Как же это непросто! Ваше Величество, так долго предавались мужской красоте, не думая о прогрессе, и наконец-то начали восстанавливать великое дело завоеваний и грабежей! Наконец-то поняли, что нужно развиваться!

Эта императрица, осознавшая необходимость развития, повела свой доверенный небольшой отряд, переодевшись, в город врага, чтобы начать подготовку к битве.

Войны, которые она выигрывала раньше, иногда были лобовыми столкновениями, но в основном она полагалась на ум.

Будучи женщиной, она была внимательной, гибкой умом, умела действовать скрытно и исподтишка, а также находить слабые места в городах противника: если у тебя мало продовольствия, я растяну линию фронта; если тебя трудно атаковать, но легко защищать, я подожгу город изнутри; если у тебя сильная армия, я буду вести партизанскую войну. Она была прирождённым лидером и стратегом. Конечно, если бы она использовала эти качества во благо, было бы ещё лучше.

Помимо того, что она была женщиной, она была ещё и императором. Она мастерски провоцировала, у неё были грандиозные планы и стратегии. Сочетание этих качеств делало её неизбежно высокомерной, потому что у неё был дар небес.

Казалось, само небо не предназначало её для того, чтобы вести народ к мирной жизни. В её крови текли воинственные гены, заразившие её подданных. Она не считала себя неправой, и подданные тоже думали, что такая императрица — это нормально, это прогрессивно, это хорошо.

Сильные говорят кулаками, а слабые только болтают.

Таков был их странный, но сильный взгляд на мир и извращённый, но радикальный взгляд на жизнь.

Возвращаясь к теме, к несчастью, отряд, готовившийся к битве, ещё не успел пробраться во вражеский город, как столкнулся с великим полководцем, защищающим границу, который был совершенно не связан с этим местом.

Они встретились!

Военный советник, затесавшийся в небольшой отряд императрицы, невольно импровизировал реплику, которую режиссёр тут же похвалил:

— Чёрт, этот ублюдок!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Пополнение гарема

Настройки


Сообщение