Глава 3

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава вторая: Не стыдно быть милой

— В столь юном возрасте, как можно быть такой безжалостной? — раздался низкий, магнетический голос, заставивший Су Сяосяо на мгновение остолбенеть.

— Кто это? — Она была безжалостна, но лишь к тем, кто причинял ей вред. «Если меня не трогают, я не трогаю других; если меня трогают, я трогаю мёртвых». Она была сурова, но не искала проблем без причины, у неё были свои принципы.

Су Сяосяо широко распахнула глаза, оглядываясь на источник звука. Увидев, что голос доносится из пещеры, она на мгновение заколебалась, а затем подняла свои маленькие ножки и направилась внутрь.

Внутри пещеры горел костёр. Рядом с ним сидел сереброволосый мужчина. Он был невероятно красив, чист и неземной, обладал несравненным темпераментом и мягким выражением лица, выглядя в точности как мудрый отшельник.

В этот момент он с добродушным выражением лица смотрел на Су Сяосяо, входящую в пещеру.

Однако взгляд Су Сяосяо задержался на красавце лишь на секунду, а затем тут же был прикован к аппетитной жареной курице. Её глаза хитро блестели, когда она уставилась на курицу над огнём, сглотнув слюну.

«Красота, которую можно съесть» — это чушь. Умирать от голода, глядя на красавца, — какая от этого польза? Ничто не сравнится с сытым желудком.

— Дядя, я голодна, — её блестящие глаза закрутились, и Су Сяосяо, используя преимущество своего детского возраста, решительно притворилась жалкой.

Быть милой не стыдно, стыдно не уметь быть милой. К счастью, это маленькое дитя, в которое она переродилась, было красивой девочкой. Не использовать такое преимущество было бы глупо.

А Су Сяосяо, очевидно, дурой не была.

Её пухлые губки слегка надулись, две большие чёрные блестящие глаза жалобно смотрели на мужчину, а пухлые ручки нежно легли на животик, выражая безмерную обиду.

— Иди сюда, — не в силах сопротивляться жалкому и милому виду Су Сяосяо, молодой мужчина поманил её, приглашая подойти.

Этот ребёнок был невероятно мил, словно вырезанный из нефрита, чистый и прозрачный. Он был самым красивым ребёнком, которого он когда-либо видел, словно сошедший с картины. Он полюбил её всем сердцем.

Услышав это, Су Сяосяо, перебирая ножками, подбежала и, не дожидаясь, пока мужчина что-либо сделает, тут же схватила жареную курицу и принялась её грызть.

— Хе-хе… — Увидев это, мужчина радостно улыбнулся и ласково погладил Су Сяосяо по голове.

— Держи, — Су Сяосяо оторвала большой куриный окорочок и щедро протянула его мужчине.

Мужчина не отказался, взял окорочок и улыбнулся Су Сяосяо.

— Малышка, ешь помедленнее, — мужчина, видя, как Су Сяосяо жадно ест, не удержался и напомнил: — Не подавись.

Под ласковым взглядом мужчины Су Сяосяо закончила свой первый приём пищи в этом мире. Бедняжка, она ещё не знала, где будет её следующий.

Подумав об этом, она хитро повела глазами, взяла свою маленькую ручку и вытерла ею рот о белоснежную одежду мужчины, а затем с улыбкой посмотрела на него: — Дядя, дядя, ваша одежда испачкалась. Может быть, вы примете меня к себе? Я умею стирать, готовить и буду вас почитать. Как вам такое?

Мужчина, глядя на одежду, покрытую жирными пятнами, невольно дёрнул уголком рта. «Будет почитать его», — вот как эта малышка его почитает! Доев, она просто вытерла рот об его одежду, да ещё и так уверенно говорила. Это просто поразило его до глубины души.

— Дядя, если вы молчите, значит, согласны. Спасибо, дядя! — Су Сяосяо радостно закивала, её улыбка была такой хитрой.

Мужчина покачал головой, совершенно беспомощный. Он всего лишь вышел из долины, чтобы собрать травы, и укрылся от дождя в пещере. Как он мог навлечь на себя такую маленькую проказницу?

Он не ждал, что она будет стирать его одежду, готовить для него или почитать его. Главное, чтобы она не использовала его одежду как тряпку.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение