Глава 2

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ци Жуюань была веб-писательницей, добившейся небольших успехов в литературном мире, особенно благодаря своим чисто историческим романам, которым все завидовали.

Героини её произведений были либо чистыми, либо нежными, а их любовь с главными героями была крепче золота, глубокой и искренней, что заставляло читателей зачитываться.

Конечно, за каждой парой влюблённых всегда стояла одна или несколько злобных второстепенных героинь, мешающих главным героям быть вместе.

Ци Жуюань с удовольствием писала и такие банальные, но драматичные сцены.

В тот день её очередной кропотливый труд, роман «Единственная любимая наложница, губящая города», наконец-то был успешно завершён.

Этот чисто исторический роман, над которым она работала четыре месяца и который насчитывал целый миллион иероглифов, можно сказать, исчерпал все силы Ци Жуюань.

Она искренне боялась, что больше никогда не сможет написать такую прекрасную и трогательную историю любви!

«Динь-динь-динь! Динь-динь-динь!» Она закрыла ноутбук, прикрыла глаза, чтобы отдохнуть, и тут зазвонил телефон на столе.

Ци Жуюань взяла его и взглянула: это был её парень Линь Цилун.

Она нажала кнопку ответа и сладко произнесла: «Алло».

С другого конца провода послышался нетерпеливый голос Линь Цилуна: «Дорогая, ты ещё не закончила свой роман? Разве ты не говорила, что сегодня закончишь и хорошо вознаградишь меня за то, что я хранил для тебя свою невинность?»

Ци Жуюань усмехнулась, поджав губы: «Строишь из себя бедняжку, да? Пфф!»

С того конца Линь Цилун приторно проворковал: «Что ты! Я все эти дни хранил для тебя свою невинность!»

Ци Жуюань почесала нос, чувствуя, что ей тоже пора размяться и расслабиться.

Соблазнительным голосом она сказала: «Хорошо, приходи ко мне, когда помоешься. Я буду ждать тебя в постели!»

Повесив трубку, Ци Жуюань быстро прибралась в комнате, а затем отправилась в ванную, чтобы принять ванну.

Что касается её парня Линь Цилуна, то она познакомилась с ним, когда впервые столкнулась с творческим кризисом при написании эротических сцен и в отчаянии отправилась в бар в поисках мужчины, чтобы получить вдохновение.

Он был первым и единственным мужчиной Ци Жуюань.

Хотя он никогда не говорил Ци Жуюань о женитьбе, он был очень увлечён ею, постоянно говорил о любви, так что от его слов можно было задохнуться.

Для такой домоседки-веб-писательницы, как Ци Жуюань, которая никогда не была в отношениях и уже считалась «старой девой», встреча с таким мужчиной, умеющим угождать, была настоящей находкой.

Десять минут спустя Ци Жуюань сидела перед туалетным столиком, обернувшись полотенцем, и сушила волосы.

«Динь-динь-динь!» Зазвонил дверной звонок.

Ци Жуюань поджала губы: её парень пришёл!

Встав, она выключила фен, распустила длинные волосы и подошла к двери, чтобы открыть её.

В проёме появился высокий, красивый мужчина с улыбкой на лице.

— Дорогая, я так по тебе соскучился!

Как только Линь Цилун вошёл, он крепко обнял Ци Жуюань.

Когда Ци Жуюань протянула руку, чтобы закрыть дверь, она увидела отечественный автомобиль «Сяли», припаркованный за чёрным «Майбахом» Линь Цилуна, а водитель подозрительно оглядывался в их сторону.

Ци Жуюань не обратила на это внимания, просто закрыла дверь и крепко обняла Линь Цилуна.

В машине «Сяли» за дверью водитель с отталкивающей внешностью достал телефон, привычно набрал номер и низким голосом доложил: «Алло, это госпожа Линь? Я частный детектив Сяо Лю, которого вы наняли. Ваш муж только что вошёл в квартиру с какой-то лисицей…»

В этот момент в квартире одежда, обувь, носки и полотенца мужчины разлетелись по всей комнате, создавая полный беспорядок.

Грубое дыхание мужчины и нежные стоны женщины переплетались.

На большой кровати два обнажённых тела крепко обнимались, сливаясь в вечной мелодии любви.

В пылу страсти разум Ци Жуюань опустел, она лишь крепко обнимала мужчину, лежащего на ней, наслаждаясь удовольствием от взаимной любви.

«Бам!» Громкий звук потревожил пару, усердно «трудившуюся» на кровати.

Ци Жуюань ещё не успела очнуться от любовных утех, как почувствовала, что мужчина, лежавший на ней, был кем-то сброшен, а затем её волосы схватили и потащили с кровати.

— Чёрт, какой сумасшедший хватает меня за волосы? Жизнь надоела?

Ци Жуюань отреагировала довольно быстро: в тот же момент, когда её волосы тащили с кровати чьи-то большие руки, она ловко схватила тонкую простыню и быстро обернула ею своё обнажённое тело.

В то же время её саму с силой стащили с кровати.

Со звуком «бум» бедная попка Ци Жуюань шлёпнулась на пол.

По скромным подсчётам, она разбилась как минимум с двух половинок на шесть-семь!

Но это было не главное. Главное, что её волосы сильно дёрнули, и кожа головы онемела.

По скромным подсчётам, она потеряла как минимум несколько сотен волос!

Конечно, и это было не главное. Главное, что пока Ци Жуюань сокрушалась о своей попке и волосах, она получила сильную пощёчину по лицу.

«Шлёп!» Звук пощёчины был таким громким, что Ци Жуюань тут же закружилась голова, и она потеряла ориентацию.

Чёрт! Ци Жуюань прожила двадцать семь лет и впервые получила такую пощёчину!

Какой безрассудный ублюдок, он что, съел леопардовую желчь?

Злобно подняв голову, Ци Жуюань наконец увидела виновницу, которая стащила её с кровати, разбила её попку на шесть-семь частей и выдрала сотни волос.

«Пфу!» Ци Жуюань сначала захотелось хорошенько вырвать.

Чёрт возьми!

То, что стояло перед ней, было человеком?

Она была уверена, что это существо не вылезло из свинарника?

Оказалось, перед Ци Жуюань стояла полная женщина лет тридцати.

На вид её рост был 155 сантиметров, а вес определённо вдвое больше роста, то есть около 150 килограммов.

Вот чёрт!

Она видела женщин с непропорциональными фигурами, но такой непропорциональной свиньи ещё не встречала.

Поэтому Ци Жуюань пришла к выводу, что перед ней стоит не женщина, а большая свинья.

Добавлю, что эта свинья была непропорциональной даже среди других свиней.

— Маленькая шлюха, как ты посмела соблазнить моего мужа? Ты напрашиваешься на смерть!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение