Глава четвертая: Напугать небожителей (Часть 1)

Глава четвертая: Напугать небожителей

Ди-ду, ди-ду, ди-ду...

Связь оборвалась, и кошмарный звук наконец перестал преследовать его уши. В ярко освещенном зале на лице этого «мужчины», от которого осталась только голова, тут же появилось расслабленное выражение. Он поспешно использовал богатую мимику, чтобы передать информацию своим подчиненным, приказывая им повернуть его, чтобы ему было удобнее угодничать и льстить.

Однако в этот момент позади него тихо раздался соблазнительный женский голос: — У главаря банды Спикера, должно быть, прекрасный вкус, он обладает духом древнего рыцаря. Несмотря на то, что банда на грани уничтожения, он внутри спокоен и невозмутим, и даже находит время, чтобы похвастаться оставшимся членам банды своим модулем управления мимикой, помогая им успокоить разум.

— Цзинчуаньский Байсяошэн оценил вас как отважного и благородного рыцаря. По мнению вашей покорной, это действительно так.

Голос приближался. Оттуда шла женщина, одетая только в пурпурно-красную рясу, с несколькими прядями серебристо-белого цвета, мелированными в длинных до пояса волосах. Ее фигура была пышной и изящной, а изысканное, прошедшее множество обновлений итераций лицо вызывало симпатию у любого примата с общепринятым эстетическим вкусом.

Если бы кто-то смотрел только на ее совершенно безобидный человеческий облик, вероятно, никто бы не подумал, что именно она с такой легкостью и незаметностью в одиночку сравняла с землей Банду «Гвоздевой обуви», имевшую некоторую известность на Улице Радости.

— Для ее телосложения это было крайне нелогично, но именно так все и произошло.

Подойдя к Спикеру за несколько шагов, соблазнительная женщина двумя изящными нефритовыми пальцами схватила маленькую косичку, подняла голову и с интересом разглядывала его застывшие лицевые мышцы.

Спикер неловко рассмеялся: — Кто не знает, что старый мерзавец Байсяошэн говорит только наоборот? Госпожа Мяоинь слишком преувеличивает мои достоинства.

— Если ваша покорная говорит, что вы такой, значит, вы такой. Если будете продолжать пререкаться, я рассержусь, — Мяоинь мило надула губки, грубо сунула дуло пистолета в глазницу Спикера и с улыбкой сказала.

Бог знает, откуда она вытащила эту штуку.

Тень смерти приближалась. Даже Спикер, которому давно сделали операцию по удалению большей части болевых нервов, в этот момент совершенно не мог сохранять спокойствие. Лицевые мышцы под действием модуля управления мимикой застыли в выражении «страха».

Не осмеливаясь отвечать на этот вопрос, он поспешно и неуклюже сменил тему: — Госпожа Мяоинь, не смотрите на то, что Шэнь Сюнь на первый взгляд всего лишь молодой врач с небольшой известностью. На самом деле, согласно информации, которую он, как мой партнер, раскрывал мне на протяжении этих лет, за этим парнем... очень возможно, стоит тот самый [Сюаньсюйцзы], широко известный в подпольном мире нашего Цзинчуаня.

— Люди из Фармацевтической компании Чжэньу всегда славились своей «обильной боевой доблестью». Тот факт, что он смог процветать в тени этого гиганта, сам по себе передает многим важный сигнал. В сочетании с теми странными по эффекту лекарствами, которые он продавал, любой проницательный человек мог видеть, что за этим человеком, скорее всего, стоит высокопоставленный сотрудник Фармацевтической компании Чжэньу.

Спикер растянул угодливую улыбку и услужливо проанализировал: — Госпожа Мяоинь, вы говорите, что кто-то хочет воспользоваться этим чувствительным периодом, чтобы убить вас и спровоцировать конфликт между буддизмом и даосизмом.

Если, если, предположим, я был бы тем демоническим монахом, то для достижения этой цели первым шагом, безусловно, было бы создание шумихи, замутить воду, чтобы в конце концов, даже зная, что это заговор, обе стороны были бы вынуждены притворяться, что не понимают, и начать драку... Хе-хе-хе, не хвастаюсь, но кто может быть полезнее для этого, чем мы, гниды, дерущиеся за еду на свалке!

— Чтобы создать шумиху, чтобы свалить вину, как человек, активно действующий в подпольном мире, как мог этот демонический монах упустить [Сюаньсюйцзы], за которым стоят высокопоставленные сотрудники Фармацевтической компании Чжэньу?

Стоит только схватить этого Шэнь Сюня, найти [Сюаньсюйцзы] раньше противника, и разве вы боитесь не найти того демонического монаха?

Мяоинь подперла щеку и издала ленивый и соблазнительный носовой звук, выражая скуку: — Мм~ Ваша покорная поняла?

— Однако... судя по вашему тону, кажется, у вас есть вражда с этим Шэнь Сюнем?

Спикер опешил, а затем показал злобное выражение: — Да, если бы он не обманул и не навредил моим братьям, даосский послушник [Сюаньсюйцзы] должен был быть моим!

— Очевидно, он лгал.

Мяоинь не стала вникать в отношения между сюжетными персонажами, просто играя несколькими прядями волос, и вдруг с улыбкой сказала: — Ваша покорная действительно не может выделить силы для этого, но... аджастеры не могут задохнуться от отходов. Раз уж это предложил главарь банды Спикер, не будете ли вы так любезны взять дело в свои руки и продемонстрировать вашей покорной свою мудрость и могущество?

Мяоинь вытащила дуло пистолета, которое все это время было вставлено в глазницу Спикера. На ее нефритовом лице появился застенчивый румянец, и она нежно вытерла платочком следы крови на его щеке, вынимая из глазницы разбитый протез глаза.

Теплое дыхание коснулось его уха, и он услышал, как она тихо произнесла одну фразу, после чего мышцы лица Спикера полностью застыли.

— У вашей покорной еще много времени, но у ваших подчиненных осталось не так уж много времени.

— Ради ваших братьев, не должны ли вы как можно скорее принести мне хорошие новости?

-

-

-

Дождь в Цзинчуане продолжался, не подавая признаков остановки.

Ливень был как из ведра, скрывая видимость, так что даже близлежащие объекты было трудно разглядеть.

Словно невидимая стена, завеса дождя разделяла прохожих. Несмотря на расстояние в несколько шагов, они казались находящимися в двух разных мирах, отчужденными и безразличными.

На высоких зданиях огни были яркими и мерцающими.

Под высокими зданиями толпы людей спешили туда-сюда.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава четвертая: Напугать небожителей (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение