Брачное мошенничество

Брачное мошенничество

Куда бы ни шла Ли Сыжао, везде были такие предупреждения, словно весь уезд был обклеен плакатами: «Развращение, растление несовершеннолетних, а также организация, предоставление убежища и склонение несовершеннолетних к разврату являются тяжкими уголовными преступлениями, связанными с сексуальным насилием над несовершеннолетними! Призываем всё общество активно сообщать о таких случаях, телефон для сообщений: 110».

Поскольку это касалось правительства, сенсационный материал, выложенный Ли Сыжао, быстро распространялся в интернете.

«Кукловод», спланировавший всё, сидел на обочине улицы с закусочными, держа в одной руке белый пенопластовый контейнер с шашлыком из баранины.

Перед ней сидела маленькая чёрная собака, которая с сияющими глазами смотрела на мясо в руке Ли Сыжао.

Ли Сыжао посмотрела на её пятнистую шерсть, боясь, что шампур поранит ей рот. Она сняла мясо с шампура в пластиковый пакет. Оно было не слишком горячим, но когда она дошла до середины, она прикусила язык и продолжила снимать обжигающее мясо.

Подождав несколько минут, пока мясо остынет, она бросила его. Собака свернула языком еду с земли, разгрызла боковыми зубами и проглотила. За пару глотков всё было съедено. Ли Сыжао погладила собаку по голове и мысленно выругалась: «Собака и правда ест как собака».

На одном шампуре было пять кусочков мяса, три жирных и два постных. Она видела, как хозяин магазина срезал мясо с костей ножом для обвалки. Вероятно, было уже слишком поздно, и всё, что было приготовлено заранее, разобрали те, кто пришёл раньше.

Ли Сыжао сняла пиджак и обняла собаку. — Пойдём со мной домой.

По звукам навигатора она нашла круглосуточный зоомагазин.

Она не знала, как этот мир связан с её жизнью, не знала, сможет ли она взять собаку с собой, и не знала, когда уйдёт — или, может быть, не уйдёт никогда.

Внезапно у неё появилась пугающая мысль: если она не сможет уйти, и при этом всё испортит на работе, не имея возможности заработать на жизнь, она может столкнуться с тюремным заключением. Она криво усмехнулась, потянув уголки рта. Слишком импульсивно.

Она зашла в какое-то приложение и обнаружила, что ситуация вышла из-под контроля. Сообщения с доказательствами распространяются так быстро! Следственная группа уже готова.

Подойдя к стойке регистрации, она достала телефон главы уезда. Не зная, можно ли использовать деньги на счету, она спросила: — Здравствуйте, сколько стоит помыть эту чёрную собаку?

Разблокировка по лицу. Ли Сыжао не пришлось ломать голову над паролем. Она вызвала код для оплаты. Раздался звук «динь», и деньги ушли.

Ночные сообщения, двусмысленные заметки. Ли Сыжао, ругая себя за подглядывание в чужую личную жизнь, быстро нажала, чтобы посмотреть.

Кто вообще переписывается в приложении для денежных переводов? Ли Сыжао, обнимая ароматную собаку, пролистывала историю чата вверх: фотографии с обнажённой грудью, интимные слова, записи о крупных переводах.

Прочитав шокирующие записи об изменах, Ли Сыжао подумала, какой же мерзкий этот глава уезда. Однополое брачное мошенничество, семья не была очень состоятельной, сам он точно не смог бы занять эту должность.

Собака не лаяла и не скулила, полностью доверяя Ли Сыжао. Она решила найти временное место для отдыха, ведь она не могла всё время носить её на руках.

Проходя по мосту, Ли Сыжао взглянула на вибрирующий телефон. Звонил номер, начинающийся с нуля. Она не хотела отвечать, не хотела, чтобы её беспокоили. Выбросив телефон наружу, она громко выругалась: — Подонок! — Раздался звук падения в воду. Люди, связанные с ним, были в самом разгаре.

Ли Сыжао взяла лапу Малыша Чёрного в руку. На каменных ступенях была вода. Она осторожно двигалась, опустив голову. Осталась только последняя ступенька. Она нащупала в кармане свой телефон.

Тонкая подошва обуви снова наступила на знакомое ощущение. Ли Сыжао неловко сдвинулась вправо. Это был полый камень. Беспокоясь, что собака поранится, она крепко прижала её к себе. Боковой частью бедра она упала на упавшие с дерева фрукты. Было очень больно. Оцепенев, она сидела на месте. Немного сонно, она закрыла глаза и уснула, прислонившись к большому дереву.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение