Глава 7 (Часть 2)

Выслушав родителей, Ло Юэци упала на колени:

— Папа, мама, поверьте мне! Я не делала ничего подобного! Я знаю, что вы страдаете из-за меня, но меня действительно подставили! Дайте мне немного времени, я обязательно всё решу!

— Сяо Ци, послушай маму, давай поедем к твоей тёте, отдохнём немного. Тебе сейчас на работе тяжело, — Ци Юэсю очень переживала за дочь.

— Мама, я тоже об этом думала. Но у меня есть неотложные дела, я не могу поехать с вами. Вы с папой езжайте, только как же работа папы?

Ло Тун перебил дочь:

— Мне теперь стыдно идти на работу. Я сегодня подал заявление о досрочном выходе на пенсию, и его уже одобрили. И ты больше не ходи на телевидение.

Ло Юэци стало ещё тяжелее, но она продолжала настаивать, чтобы родители поскорее уехали к тёте.

В конце концов, Ло Тун и Ци Юэсю, не выдержав мольбы дочери, согласились и несколько раз напомнили ей, чтобы она берегла себя и звонила им каждый день.

Через два дня Ло Тун с женой собрали вещи и уехали к сестре Ци Юэсю.

После отъезда родителей Ло Юэци почувствовала себя немного спокойнее. Она уже привыкла к косым взглядам и решила, что за это время её лицо стало толще.

Тем временем внимание всех постепенно переключилось на другое.

На телеканале снова воцарилась напряжённая атмосфера, как в первый день приезда следственной группы. Причина была проста: круг допросов расширился. Теперь опрашивали всех сотрудников, уровень за уровнем, отдел за отделом.

Все были напуганы, многие нервничали, вспоминая свои промахи и ошибки, размышляя, что можно говорить, а что нет. Никто уже не думал о Ло Юэци, все гадали, почему расследование вдруг приняло такой размах.

Ло Юэци подумала, что это, возможно, Мо Вэйцянь начал действовать, но не могла понять, зачем он это делает.

После обеда в офис вошёл начальник Ван, весь в поту.

Все тут же бросили работу и окружили его.

— Начальник, о чём они спрашивали? Расскажите нам, чтобы мы были готовы.

Начальник Ван, переведя дух, сказал:

— Уф, чуть не умер от страха! Кажется, на телеканале грядут большие перемены! Вы все хорошенько подумайте, не было ли у вас каких-то махинаций с финансами. Если было, лучше сразу признайтесь. Закон не наказывает всех сразу. Если у каждого найдутся мелкие нарушения, следственная группа вряд ли сможет что-то сделать.

Нетерпеливый Сяо Ци спросил:

— Начальник, объясните подробнее.

— В общем, следственная группа показала мне десяток накладных и спросила, что это такое. На всех накладных стояла моя подпись. Некоторые я действительно подписывал, а некоторые вижу впервые. Очень странно.

Кто-то сразу спросил:

— А что вы ответили?

Начальник Ван посмотрел на спрашивающего и раздражённо ответил:

— А что я мог ответить? Я понятия не имею, куда ушли эти деньги. Конечно, я сказал правду. Не буду же я брать на себя чужую вину!

Все ещё больше занервничали. Неужели кто-то мог использовать их имена и подделывать подписи, чтобы присвоить деньги?

Чжан Бэйнин смотрела на пятерых человек напротив с бесстрастным лицом, не говоря ни слова.

— Директор Чжан, мы хоть и не финансисты, но кое-что в этом понимаем. Мы проверили список пенсионеров, которым якобы выдавались премии. Все они заявили, что никаких денег не получали. Как же тогда на накладных появились их подписи? Можете объяснить? И таких накладных много. Люди, чьи имена указаны в качестве ответственных, тоже не помнят, чтобы что-то подписывали. И это ещё до начала официальной проверки! Что вы скажете? — Чжу Пин тоже говорил серьёзно.

— Мне нечего сказать. Проверяйте, как хотите. Я готова к расследованию. Если в моей работе обнаружатся нарушения, это моя вина. Я приму любое наказание.

— Боюсь, дело не только в халатности. Ваше нежелание сотрудничать ни к чему хорошему не приведёт.

Чжан Бэйнин усмехнулась:

— Вы же хотите провести аудит? Говорите об этом уже давно, а действий никаких. Что касается меня лично, я могу сказать, что оправдала доверие организации и руководства. Больше мне нечего добавить.

Чжу Пин нахмурился и посмотрел на Мо Вэйцяня.

Мо Вэйцянь улыбнулся и обратился к У Шицзе:

— Директор У, как вы думаете, можно ли договориться с провинцией? Пусть они пришлют своих людей, или городское управление само проведёт проверку? Так тянуть нельзя. Директор Чжан, кажется, считает, что мы работаем неэффективно и ей нужны доказательства.

Чжан Бэйнин сердито посмотрела на Мо Вэйцяня. Кто он такой? Не из провинции, не из города, но говорит так, будто имеет какой-то вес.

У Шицзе кивнул и, достав телефон, начал совещаться. Закончив разговор, он сказал Мо Вэйцяню:

— Мы договорились. Руководство решило пока поручить проверку городскому управлению. Дадим им шанс. Уверен, они проведут расследование честно и беспристрастно.

Мо Вэйцянь равнодушно кивнул:

— Хорошо. Позвоните в городское управление и скажите, чтобы они немедленно начинали подготовку.

Затем он повернулся к Чжан Бэйнин:

— Директор Чжан, вы можете идти. Как вы и хотели, завтра начнётся аудит финансовой отчётности телеканала за последние три года!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение