Отбор зерна (Часть 1)

Отбор зерна

По мере созревания раннего риса золотистые колосья клонили стебли к земле, привлекая внимание окрестных крестьян. Каждый день многие приходили взглянуть на это зрелище.

— Я за всю жизнь не видел такого хорошего риса! — взволнованно сказал Го Люлан.

В то время семена риса еще не прошли систематической селекции, и урожайность была далека от той, что будет в будущем.

Однако нынешние агротехнологии были крайне отсталыми, а методы внесения удобрений — простыми и грубыми.

Даже самые усердные земледельцы ограничивались частым поливом, внесением удобрений, прополкой и вспашкой.

К тому же, в прошлом году Аньнань пострадал от нашествия рисовых цикадок, что привело к резкому падению урожайности риса.

Поэтому контраст с ранним рисом, выращенным под руководством Хань Че, был особенно разительным.

— В этом году тщательно отберем семена, постараемся в следующем году еще немного повысить урожайность, — Хань Че был вполне доволен результатами первого года выращивания раннего риса.

Хотя Чжуцзячун и был ничейной пустошью, земля там была довольно плодородной.

К тому же, теплый и влажный климат Аньнани сам по себе очень подходил для выращивания риса.

Хань Лаосань вырос в семье Хань с детства. Хоть он и был слугой, но не очень разбирался в конкретной урожайности полевых культур.

А вот Го Люлан был другим. Он тут же потрясенно спросил:

— В следующем году урожайность может быть еще выше?

— Семена пройдут селекцию и отбор. Если в следующем году небеса не подкинут неприятностей, урожайность, конечно, может быть еще выше, — улыбнулся Хань Че.

Крестьяне зависели от погоды. Успех раннего риса в этом году отчасти объяснялся и благоприятными погодными условиями.

— Тогда, господин, когда мы начнем жатву? — Сердце Го Люлана забилось от волнения. Глядя на тяжелые колосья в поле, ему не терпелось схватить серп и броситься на жатву.

Но Хань Че сказал:

— Не торопись, подождем еще немного.

Едва он произнес "подождем еще немного", как неподалеку показалась большая толпа, приближающаяся с угрожающим видом.

Во главе шли Го Цзяньвэй и Ян Сяньчэн. За ними следовали почти все стражники ямэня, а также несколько десятков крепких мужчин.

Хань Лаосань тут же гневно воскликнул:

— Они действительно осмелились прийти отбирать зерно!

— Г-господин... — Го Люлан растерянно посмотрел на Хань Че.

— Ничего страшного, я разберусь, — Хань Че даже улыбался.

Хань Лаосань тоже хмыкнул:

— Верно! Не паникуй, наш господин здесь!

Видя, что люди уже пришли на поле отбирать зерно, а Хань Че и Хань Лаосань совершенно не волнуются, Го Люлан застыл в изумлении.

Пока они разговаривали, толпа подошла вплотную.

Бродяги, работавшие в поле, почувствовав неладное, побросали работу и быстро собрались вокруг Хань Че.

Го Цзяньвэй и Ян Сяньчэн небрежно поклонились Хань Че, и Го Цзяньвэй нетерпеливо сказал:

— Господин, мы слышали, что ранний рис в Чжуцзячуне созрел, и пришли помочь со сбором урожая.

Им обоим приходилось управлять всеми делами в уездном управлении, и за последние несколько месяцев они даже не выезжали за городские ворота.

Хотя они давно слышали, что Хань Че с бродягами весьма успешно выращивает ранний рис в Чжуцзячуне, услышать — одно, а увидеть — другое. Го Цзяньвэй и Ян Сяньчэн впервые видели рисовое поле с такими превосходными колосьями.

Ян Сяньчэн уже представлял себе, как в будущем двор его наградит:

— Сегодня все бросайте свою работу и сначала соберите для меня этот рис.

Он даже осмелился напрямую распоряжаться людьми из Чжуцзячуна!

Услышав это, все жители Чжуцзячуна закипели от гнева.

Если бы Хань Че заранее неоднократно не приказывал им не вступать в прямую конфронтацию со стражниками ямэня, некоторые из бродяг, вероятно, уже бросились бы в драку.

Даже Хань Лаосань, несмотря на заранее подготовленный план, помрачнел от гнева:

— Мой господин еще здесь стоит, с каких это пор твоя очередь отдавать приказы?

Ян Сяньчэн усмехнулся и саркастически сказал:

— Тогда прошу господина приказать всем быстро собрать рис в Чжуцзячуне, чтобы не задерживать нас с исполнением служебных дел по сбору зерна.

— Сегодня это зерно вы не соберете, — Хань Че стоял впереди всех и без обиняков отказал.

Услышав это, Го Цзяньвэй хотел было действовать, но Ян Сяньчэн остановил его:

— Прошу господина не ставить нас в затруднительное положение. Мы действуем согласно законам двора, и господин должен содействовать.

— Вот именно! — подхватил Го Цзяньвэй, угрожая. — Если господин будет и дальше препятствовать, это будет означать пренебрежение законами двора. Даже если господин — наш начальник, боюсь, нам придется действовать без церемоний.

Хань Че выслушал, но остался неподвижен, лишь повторил:

— Я сказал, это зерно вы не соберете.

Ян Сяньчэн прищурился и мрачно уставился на Хань Че:

— Если господин настаивает, то не вините нас за непочтительность.

Хань Че еще не успел ответить, как Го Цзяньвэй нетерпеливо махнул рукой людям позади себя и первым бросился к соседнему рисовому полю.

Увидев это, некоторые бродяги из Чжуцзячуна инстинктивно попытались их остановить.

Хань Че громко крикнул:

— Пусть идут, никому не мешать!

Движения бродяг замедлились, но желание остановить грабителей все еще крепко сидело в их сердцах. Один из бродяг не выдержал и пронзительно зарыдал:

— Мое зерно! О небеса, они не оставляют нам шанса выжить!

Из-за слов Хань Че они не смели больше мешать, но все же, спотыкаясь, подбежали к краю поля, упали на колени и громко зарыдали.

— Быстро вставайте, не беспокойтесь, господин сказал, что сможет сохранить зерно, значит, обязательно сможет, — Хань Лаосань бросился утешать бродяг одного за другим. Но видя, как рис на поле беспорядочно и грубо срезают, они не могли сдержать скорби и обливались слезами.

Го Цзяньвэй и Ян Сяньчэн с самого начала предвидели, что бродяги из Чжуцзячуна ни за что не подчинятся приказу собирать урожай. К тому же, им нужно было предотвратить возможный бунт во время отбора зерна, поэтому сегодня они привели с собой всех, кого смогли.

Уезд Аньнань был беден, в уездном городе было мало лавок, где можно было заработать на жизнь торговлей.

Поэтому почти все эти люди имели опыт работы в поле. А поскольку они пришли именно грабить зерно, их руки двигались особенно быстро.

Хань Че стоял на месте, слушая скорбные рыдания бродяг. По мере того, как все больше и больше риса срезали, его взгляд, устремленный на Го Цзяньвэя и Ян Сяньчэна, становился все более леденящим.

Ян Сяньчэн тоже стоял на месте, не двигаясь, и встречал холодный взгляд Хань Че.

К этому дню борьба между ними окончательно вышла на поверхность.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение