Заговор

Заговор

На следующее утро Хань Че, как обычно, позавтракал (чаоши) и отправился в Чжуцзячун на воловьей повозке вместе с Хань Лаосанем и другими.

Затем Хань Че передал одно из писем, написанных прошлой ночью, Хань Лаосаню, велев ему взять с собой двух крепких (чжуаншо) мужчин, выбранных из числа бродяг, для сопровождения и безопасности в пути.

Другое письмо Хань Че сегодня с собой не взял, потому что его время еще не пришло.

Уход Хань Лаосаня и двух мужчин пока никем не был замечен.

Площадь освоенных земель в Чжуцзячуне была немаленькой, иначе Го и Ян не стали бы так алчно взирать (цзию) на них.

Помимо риса и лотоса, Хань Че посадил и много других распространенных местных культур.

Некоторые овощи с коротким вегетационным периодом уже можно было собирать.

Например, в последнее время обед для всех часто готовили из овощей, собранных прямо с поля.

Хань Че каждый день привозил много овощей в уездное управление, и теперь его семье, кроме мясных и рыбных блюд (хуньсин), больше не нужно было тратить деньги на покупку еды.

— Господин, наше зерно на полях действительно не отберут?

Вчерашнее событие не могло остаться тайной. Едва Хань Че отправил Хань Лаосаня с людьми, как один из бродяг, поселившихся в Чжуцзячуне, услышал какие-то новости и пришел расспросить.

— Конечно, не отберут, — ответил Хань Че решительно и категорично (чжаньдинцзете). — Вам не о чем беспокоиться, я все улажу.

Хань Че держался так спокойно, что спрашивающий, услышав его ответ, сразу успокоился.

Он поклонился Хань Че и радостно побежал шептаться (яо эрдуо) с другими.

— Господин велел нам не беспокоиться, те люди не смогут отобрать зерно с полей.

— Я так и знал, господин точно нас не бросит.

— Но Второй и Третий господа даже документ составили...

— Тьфу! Какие они к черту Второй и Третий господа! Кучка продажных чиновников (гоу гуань), которые только и умеют, что притеснять и грабить народ! Насколько бы они ни были велики, разве они могут быть выше нашего Господина?

— Но я слышал, что люди в управлении слушают только их двоих.

Для подстраховки Хань Че каждый день приводил группу людей ночевать в казарму стражников.

Со временем эти напряженные отношения между Хань Че и людьми из управления, естественно, стали в какой-то мере заметны.

— И это не страшно! Сколько там людей в управлении? А сколько нас? С нами Господину нечего бояться их горстки!

— Только не это! Господин ведь сказал, категорически не вступать в конфликт (ган шан) с людьми из управления, — вовремя вмешался Го Люлан, которого Хань Че заранее предупредил.

— Я, я просто беспокоюсь...

— Не нужно беспокоиться, — сказал Го Люлан. — Вам нужно только сохранять спокойствие и ни в коем случае не портить дело Господина!

— Мы обязательно будем спокойны и ничего не испортим, — заверили бродяги, кивая головами.

На самом деле Хань Че совершенно не боялся, что Го и Ян придут со стражниками грабить зерно. Точнее говоря, он даже ждал их действий.

Лишь к вечеру, когда Хань Че собрался возвращаться с людьми в уездное управление, кто-то заметил отсутствие Хань Лаосаня.

Хань Лаосань был не простым человеком, а слугой, которого Хань Че привез из столицы.

Увидев, что его нет, люди сразу начали расспрашивать.

Хань Че объяснил всем, что освоение земель в Чжуцзячуне в основном завершено, и он отправил Хань Лаосаня с людьми поискать (сюньмо) в Аньнани другие места, подходящие для освоения.

Возможно, Хань Лаосань зашел слишком далеко в поисках, поэтому и не смог вернуться сегодня.

...

Известие об исчезновении Хань Лаосаня тут же дошло до ушей Го и Яна.

— Как думаешь, Хань Че действительно отправил этого Хань Лаосаня искать другие пустоши? — Ян Сяньчэн не поверил этому объяснению.

— Ну и что с того? Даже если и так? — Го Цзяньвэй не придал этому значения.

По мнению Го Цзяньвэя, даже если у Хань Че были другие планы на Хань Лаосаня, беспокоиться не о чем.

На этот раз они действовали по всем правилам, и документ о передаче Чжуцзячуна в казну уже был готов.

Как бы Хань Че ни старался, он был уже не в силах изменить ситуацию (ули хуэйтянь).

— Все же не стоит быть слишком беспечным, — нахмурился Ян Сяньчэн. — Ты же знаешь, Хань Че поселил всех этих бродяг в Чжуцзячуне. Когда придет время собирать зерно, они наверняка будут на стороне Хань Че.

Го Цзяньвэй самодовольно сказал:

— Так это же именно то, чего мы и хотели!

Честно говоря, действия Хань Че за последние несколько месяцев — освоение земель в Чжуцзячуне, привлечение бродяг к работе, обучение крестьян земледелию — снискали ему немало похвалы и поддержки среди народа, что заставило Го и Яна почувствовать невиданную прежде угрозу.

Хотя они контролировали уездное управление, если народ Аньнани будет признавать только Хань Че, рано или поздно управление станет пустой формальностью (байшэ).

К тому же, Хань Че занимал официальную должность, ведь именно он был назначен двором уездным судьей Аньнани.

Поэтому, увидев, что Хань Че действительно может успешно вырастить два урожая риса, Го и Ян еще больше осознали, что нельзя позволять ему продолжать.

Ведь это был рис, который можно было собирать дважды в год — такого еще никто не делал!

Это могло быть расценено как благоприятное предзнаменование (цзичжао), доложено двору и удостоено похвалы и награды (цзяшан) от Его Величества (шэншан)!

К тому же, Го и Ян получили точные сведения, что ранний рис, посаженный Хань Че в Чжуцзячуне, вот-вот даст богатый урожай (фэншоу).

Хотя цены в уезде Аньнань были крайне низкими, и зерно всегда стоило недорого, разница между горстью зерна и целой горой была огромной!

Уезд Аньнань был уездом низшего разряда (сядэн сянь), зарегистрированное население было невелико, и Го и Ян ежегодно могли извлекать из этого не так уж много побочных доходов (лао юшуй).

Движимые желанием подавить Хань Че и соблазном получить огромный урожай раннего риса в Чжуцзячуне, Го и Ян решили нанести удар именно сейчас.

Их план состоял в том, чтобы сначала составить документ и зарегистрировать Чжуцзячун как казенную землю.

Хань Че наверняка не согласится, и бродяги в Чжуцзячуне тоже воспротивятся. Как только бродяги начнут бунтовать, управление сможет под предлогом неповиновения и сопротивления властям подавить (чжэнья) их силой.

Хотя стражников в управлении было немного, не стоит забывать, что все служащие, сверху донизу, были местными жителями Аньнани.

Все эти годы Го и Ян удерживали контроль над управлением, превращая уездного судью в номинальную фигуру, опираясь не только на силы самого управления.

Так что за Хань Че стояли бродяги, а за управлением — крупные местные кланы (дацзу) Аньнани.

Как только они подавят бродяг, можно будет обвинить Хань Че в "подстрекательстве бродяг к бунту и сопротивлении властям" (гухо люминь наоши, дуйкан гуаньфу).

К тому же, они все разузнали: Хань Че был сослан в Аньнань по приказу императора за "введение в заблуждение (гухо) наследного принца и подрыв основ государства" (дуняо гобэнь).

Таким образом, карьере Хань Че как уездного судьи точно придет конец.

Как только Хань Че падет, они смогут поручить кому-нибудь продолжить дело с двумя урожаями риса.

Тогда, благодаря этой великой заслуге, Ян Сяньчэн, возможно, сможет преодолеть ограничения своего происхождения (не сдавшего императорские экзамены - кэцзюй чушэнь чжигу) и получить должность уездного судьи Аньнани.

Подумав об этом, Ян Сяньчэн не смог сдержать довольной улыбки:

— Эх, все-таки мы должны быть благодарны Хань Че.

Го Цзяньвэй презрительно усмехнулся:

— Это потому, что он глуп.

Такая великая заслуга, а Хань Че даже не подумал сначала придержать ее в тайне, чтобы после успеха потребовать награды (яогун) от двора. Вместо этого он из своего кармана бесплатно раздавал рассаду крестьянам и полностью раскрыл технологию выращивания двух урожаев риса.

Теперь, конечно, это достанется им!

И вот, пока Го и Ян предавались самодовольству, Хань Лаосань, ушедший вчера, наконец вернулся.

Убедившись, что Хань Лаосань выполнил поручение, Хань Че в тот же день отправился в уездное управление.

На глазах у Го, Яна и нескольких стражников он передал другое письмо, написанное той ночью, одному из стражников ямэня, приказав ему немедленно доставить его в префектуру (фучжоу).

Го и Ян почувствовали неладное, их лица резко изменились.

В такой момент Хань Че отправляет документ в префектуру — нетрудно догадаться, о чем он.

Поэтому, как только Хань Че с людьми ушел, это письмо оказалось в руках Го и Яна.

Они быстро вскрыли его и, прочитав содержание, помрачнели еще больше.

Как они и предполагали, Хань Че изложил дело о двух урожаях риса в официальном документе и собирался доложить об этом в префектуру.

— Нельзя позволить ему отправить этот документ! — сказал Го Цзяньвэй с искаженным лицом.

— Сожги документ, — Ян Сяньчэн был еще более безжалостен. — Говорят, ранний рис в Чжуцзячуне скоро будут собирать?

Го Цзяньвэй ответил:

— Хань Че говорил, что можно будет через четыре-пять дней.

— Тогда не будем ждать, — сказал Ян Сяньчэн. — Ты сегодня же обойди все дома и сообщи, чтобы готовились. Послезавтра утром мы отправимся в Чжуцзячун собирать зерно!

— Хорошо! Я сейчас же пойду! — Сердце Го Цзяньвэя чуть не выпрыгнуло из груди от волнения!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение