Пленённая птица (17-18)

Глава 17. Пленённая птица (17)

Это необъятное небо, эта безграничная земля — ни пяди не было его пристанищем.

Лу Ханьцзян следовал маршруту, указанному Цинь Чжуаном, выбирая правильный путь на каждой развилке, но, достигнув конца пути, оказался в затруднении.

— Учитель Цинь, это ваш дом?

Он указал на фундамент у дороги, из которого торчало несколько красных кирпичей, и спросил.

Цинь Чжуан очнулся от полусна и вышел из машины с заднего сиденья.

Он помнил, что перед его домом росло пышное османтусовое дерево, и каждый год в середине восьмого лунного месяца весь двор наполнялся ароматом.

Теперь дерево всё ещё стояло, возможно, даже обзавелось несколькими новыми кольцами роста по сравнению с прежним, но дома не было. Не было лестницы, по которой он бесчисленное количество раз поднимался и спускался, не было шезлонга, который он переносил под дерево, чтобы охладиться. Остались лишь руины.

Лу Ханьцзян, увидев скорбь на его лице, понял, что не ошибся местом, и попытался утешить его: — Учитель Цинь, я слышал, что в последние годы построили много горных дорог. Вероятно, ваш дом снесли. Может, попробуем пройти дальше и поискать населённый пункт, чтобы спросить дорогу?

Цинь Чжуан не сказал ни "да", ни "нет", просто молча присел у фундамента, перебирая в пальцах горсть жёлтой земли.

Такое положение дел нельзя назвать внезапным, скорее, оно было предсказуемо.

Ещё когда он уехал из родных мест учиться, или даже раньше, когда мать снова вышла замуж, это уже было предвестием.

Тогда Цинь Чжуан стоял у полевой межи, глядя, как она с багажом садится в междугородний автобус. Прощаясь у двери автобуса, мать даже не взглянула на него, только сказала: — Я больше никогда не вернусь.

Дверь автобуса закрылась, навсегда разделив их.

Мать ненавидела его полжизни.

Возможно, в самом начале она тоже ждала рождения этого ребёнка, нежно гладила его спящее личико в пелёнках, спорила, на кого он больше похож — на папу или на маму. Но с разрывом отношений с отцом этот ребёнок тоже стал для неё обузой.

Поэтому она решительно устремилась к новой жизни, оставив эту обузу далеко позади.

Но у этой обузы было только одно пристанище. Когда его снесли и получили деньги, она даже не уведомила его, просто ушла, словно в её жизни никогда не было такого ребёнка, и ей не нужно было о нём заботиться.

До возвращения домой Цинь Чжуан считал это место своим убежищем.

Но вернувшись, он наконец понял, что это необъятное небо, эта безграничная земля — ни пяди не было его пристанищем.

Это было предательство, более отчаянное, чем любовное.

Цинь Чжуан так и просидел у дороги целый день, ничего не ел и не пил.

Лу Ханьцзян смотрел на него с тревогой, но никак не мог уговорить.

Глубокой ночью Лу Ханьцзян, не выдержав усталости, уснул. Неизвестно, почувствовал ли он что-то или нет, но он с трудом проснулся.

Цинь Чжуана не было на месте.

Лу Ханьцзян тут же испугался, крикнул два-три раза в пустоту, не услышав ответа, и бросился бежать.

Он и сам не понимал, чего так тревожится. Казалось, если он сейчас не схватит того человека, то потеряет его навсегда.

В трёхстах метрах к востоку от старого места был пруд. Следы Цинь Чжуана исчезли здесь, а в центре что-то тёмное колыхалось.

Лу Ханьцзян, не раздумывая, прыгнул в воду и поплыл к Цинь Чжуану.

У него не было времени думать, глубокая ли вода, грязное ли дно. Он хотел только вытащить того человека из этого состояния между жизнью и смертью, чтобы он не погиб в этом безлюдном месте.

Он наконец коснулся руки Цинь Чжуана в воде. Тот лежал прямо, колыхаясь на поверхности. Когда Лу Ханьцзян потянул его, он тяжело упал ему на спину, и Лу Ханьцзян вытащил его на берег.

Лу Ханьцзян оттащил его на сухую землю подальше от колючих зарослей, расстегнул пуговицы на одежде Цинь Чжуана и начал надавливать на его грудь и живот.

В тот момент Лу Ханьцзян думал, что если Цинь Чжуан сейчас умрёт, ему тоже нет смысла возвращаться.

Лучше уж вместе стать утопленниками и в загробном мире поклониться ему, чтобы признать свою вину.

Он надавил неизвестно сколько раз, пока лежащий без движения человек наконец не отреагировал, открыл рот и выплюнул большую порцию воды, сопровождаемую оглушительным кашлем, словно он собирался выплюнуть лёгкое через горло.

— Учитель Цинь, вы меня слышите?

От всего этого Лу Ханьцзян тоже сильно устал, в его голосе слышалось дыхание. Пот, смешанный с водой, лился как дождь, капая на землю.

Цинь Чжуан моргнул, что означало согласие.

Прошло довольно много времени, прежде чем он собрал силы, чтобы ответить, и сказал Лу Ханьцзяну: — Ты не должен был меня спасать.

Лу Ханьцзян, не раздумывая, ответил: — Я не мог тебя не спасти.

Равнодушный, холодный лунный свет пробился сквозь облака и упал на лицо и тело Цинь Чжуана.

Возможно, чувство спасения после бедствия было слишком сильным, но Цинь Чжуан, находясь в полубессознательном состоянии, даже рассмеялся.

Он наклонил голову, глядя на лицо Лу Ханьцзяна, смешанное с досадой и стыдом, и, словно протыкая тонкую бумагу окна пальцем, сказал ему: — Ты любишь меня?

Лу Ханьцзян кивнул: — Да.

— Любовь — самая ненадёжная вещь, — Цинь Чжуан говорил так, словно обращался к нему, а словно намекал на кого-то другого. Он говорил с тоном просветлённого монаха, познавшего мирскую суету, и сказал Лу Ханьцзяну: — Тогда я тоже его любил. Вначале просто испытывал симпатию. Он или кто-то другой — на самом деле не имело значения.

Пока он не спас меня из безвыходного положения, не привёз в больницу...

— Герой спасает красавицу, какой хороший ход.

Я думал, ему действительно всё равно, что меня касались другие, думал, что мы родственные души. Я даже хотел прожить с ним всю жизнь.

А потом он сказал мне, что это всего лишь обман, что он никогда меня не любил, что я всего лишь инструмент, который он использовал для мести моему отцу.

Постепенно его голос стал тише, он с самоиронией сказал: — Ты не должен был меня спасать. Разве не лучше было бы, если бы я умер?

Он не оставит меня в покое, он будет искать меня всю оставшуюся жизнь.

Лу Ханьцзян протянул руку и обнял его, неизвестно, утешая его или подбадривая себя: — Нет, мы сбежим.

Ты должен летать в более широком мире, это твой мир.

Искреннее утешение молодого человека звучало гораздо приятнее, чем лживые слова бессердечного. Слушая его, Цинь Чжуан почувствовал, что у него появилось немного сил, и с трудом поднялся с земли.

— Ложись спать пораньше, я больше не буду пытаться покончить с собой, — Хотя тело всё ещё было уставшим, он не стал просить помощи у Лу Ханьцзяна. Он пошатываясь дошёл до машины и, весь мокрый, забрался внутрь, чтобы поспать.

【Системное сообщение: Любовь второстепенного персонажа Лу Ханьцзяна +10, текущее значение любви 80.】

【Системное сообщение: Желание "Вернуться в прошлое" выполнено на 50%.】

Возможно, зная, что он был покинут семьёй и родной землёй, Цинь Чжуан больше не бежал в горы по своей воле. Он молча сел в машину Лу Ханьцзяна и отправился вдаль.

Они поедут по суше, затем сядут на самолёт, используя фальшивые документы, и только сбежав в Океанию, смогут по-настоящему вырваться из-под контроля Фань Цинхэ.

Хотя он ещё не видел бескрайнего океана, сердце Цинь Чжуана, которое было мёртвым, не могло не ликовать.

Свобода, я иду.

Глава 18. Пленённая птица (18)

Его сердце тоже забилось "бум-бум". В его глазах больше не было видно потока машин, бескрайних звёзд и луны, огней города, оставался только худощавый силуэт Цинь Чжуана, обнимающего игрушку на ночном ветру.

Хотя он не хотел, Цинь Чжуан вынужден был признать, что Лу Ханьцзян очень хорошо заботился о нём в пути.

Было ли это возмещением или долгом, он не хотел вдаваться в подробности.

Если бы чувства человека были весами, то гири, которые навесил Лу Ханьцзян, были бы ничтожны по сравнению с теми мучениями, которые он когда-то причинил ему.

Лу Ханьцзян, очевидно, знал об отвращении Цинь Чжуана к нему, поэтому никогда не переходил черту, поддерживая расстояние между ними, чтобы он мог постоянно видеть его, но при этом не слишком пугать.

По пути они проезжали мимо прибрежного городка. Лу Ханьцзян остановился, нашёл жильё и купил почти новую подержанную машину.

Он должен был постоянно быть начеку, чтобы обеспечить максимальную безопасность.

Пока он занимался делами, Цинь Чжуан стоял на балконе гостиницы в одежде, которую он ему купил, и смотрел вдаль.

Ночью загорелись неоновые огни, десятки тысяч автомобильных фар слились в длинную реку, перекликаясь с Млечным Путём на небе, красиво, как во сне.

Подул речной ветер, скользнув по его длинным пальцам, как чёрные волосы, заставив его ловить его с силой, как ребёнок, и он чуть не упал на улицу.

Он был так свободен и счастлив, что сам попросил Лу Ханьцзяна: он хотел посмотреть ночной рынок.

Всю дорогу они спешили, как два беглеца, никогда не осмеливаясь любоваться пейзажами у дороги, боясь, что их поймают.

Но, возможно, желание в глазах Цинь Чжуана было слишком ярким, и Лу Ханьцзян согласился на его просьбу.

На ночных улицах толпились торговцы, от ночных фонарей, привлекающих детей, до закусок, которые посещали многие молодые пары.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Пленённая птица (17-18)

Настройки


Сообщение