Были железные, были стальные, но Цинь Чжуан умудрялся их взломать.
В конце концов, Фань Цинхэ специально заказал клетку из сплава, которую привезли. Она тяжело давила на пол, несокрушимая и неприступная, и её существование стало новым шрамом на сердце Цинь Чжуана.
Цинь Чжуан сидел на матрасе на дне клетки, глядя, как Фань Цинхэ запирает дверь клетки. Выражение его лица было совершенно спокойным, без малейшей печали.
Фань Цинхэ наставлял: — Мне нужно успеть на самолёт сегодня вечером, чтобы обсудить дела в городе F. Твоим питанием займётся слуга. Если захочешь в туалет, просто позвони в колокольчик.
Расслабленные руки Цинь Чжуана снова слегка заболели.
Он терпел волны стыда и унижения, поднимающиеся в сердце, ожидая, что скажет Фань Цинхэ дальше.
— Эти несколько дней веди себя хорошо. Если я узнаю, что ты снова пытался сбежать, ты знаешь, что будет.
Фань Цинхэ стоял спиной к свету, и когда он говорил эти слова, его лицо было скрыто в темноте, словно он был дьяволом, выползшим из ада.
Цинь Чжуан слегка замедленно кивнул.
Только когда Фань Цинхэ ушёл, он молча лёг обратно на матрас, плотно завернувшись в одеяло.
День за днём повторялось одно и то же. Для него не было никакой разницы.
Привык, и больше ничего не чувствуешь.
В первый день после отъезда Фань Цинхэ он и слуга, приносивший еду, мирно сосуществовали.
На второй день он увидел так называемое "чудо".
У двери клетки стоял мужчина с закрытым лицом, видны были только глаза.
А в руке у него был именно ключ от птичьей клетки.
Цинь Чжуан много раз представлял себе сцены спасения. Иногда это была полиция, которая спасала его, сообщая, что Фань Цинхэ привлечён к ответственности.
Иногда это были разбойники, которые, не найдя в доме ничего ценного, пытались взломать эту клетку из чистого золота.
Но когда он заговорил, Цинь Чжуан понял, что реальность всегда гораздо более невыносима, чем воображение.
— Учитель.
Это обращение заставило Цинь Чжуана долго колебаться.
Его давно так не называли, и этот голос... снова вызвал у него кошмар, о котором он не хотел вспоминать.
Это был Лу Ханьцзян.
Мужчина, который похитил и причинил ему боль, и который привёл его в это положение.
Он невольно отступил назад, открыл рот, чтобы закричать, но из-за того, что редко с кем общался, долго не мог вымолвить ни слова.
Возможно, боясь, что он закричит и привлечёт охранников, Лу Ханьцзян поспешно заявил о своей невиновности: — Я пришёл, чтобы спасти тебя...
Цинь Чжуан ничего не слышал. Он изо всех сил выдавил из горла выдох, но не успел этот звук достичь внешнего мира, как Лу Ханьцзян открыл дверь клетки и вырубил его.
Последовавшие события были похожи на ухабистое и бурное путешествие.
Цинь Чжуан был на спине Лу Ханьцзяна, который увёз его из загородной виллы и отправился на машине в другую местность.
Когда рассвело, Лу Ханьцзян остановил машину в поле и напоил Цинь Чжуана водой.
Тот очнулся от сна, и, поняв своё положение, больше не испытывал страха или паники.
В конце концов, это всего лишь похищение, не в первый раз.
【Система (отложенное сообщение): Любовь второстепенного персонажа Лу Ханьцзяна +20, текущее значение любви 65.】
Лу Ханьцзян сказал: — Учитель Цинь, я долго вас искал.
Искал меня?
Зачем меня искать?
У Цинь Чжуана были вопросы, но он не мог их выразить. Он по-прежнему выглядел опустившим глаза и без особой реакции, как изящная, но безжизненная ледяная кукла.
Три года изменили не только Цинь Чжуана, но и того неопытного юнца, который действовал без оглядки на последствия.
Лу Ханьцзян: — Я не знал, что их подкупили. Если бы я знал, что они забрали вас, я бы обязательно спас вас как можно скорее.
Хотя это звучит как оправдание задним числом, это была искренняя правда Лу Ханьцзяна.
Тогда он оставил нескольких прихвостней для охраны, намереваясь предотвратить побег Цинь Чжуана, и не знал, что Фань Цинхэ протянул руку и подкупил тех людей.
Глава 15. Пленённая птица (15)
Его голос был слишком слабым, как хрупкий лёд на листе. Лу Ханьцзян наклонился, слушал, как тот повторяет два-три раза, и наконец понял, что он говорит: — Домой.
Позже Цинь Чжуана забрал Фань Цинхэ, а затем сразу же начался судебный процесс. Когда Лу Ханьцзян услышал новости, у него был шанс помочь Цинь Чжуану.
Если бы он вышел и объяснил всё, рискуя сесть в тюрьму, чтобы вытащить Цинь Чжуана, всё могло бы измениться.
Но Фань Цинхэ приложил столько усилий, чтобы устроить такую большую ловушку, как он мог позволить ему всё испортить? Он тут же оказал давление на его семью, так что отец Лу Ханьцзяна испугался до дрожи, поспешно разорвал с ним отцовско-сыновние отношения и отправил его на самолёте в Океанию, откуда он больше не возвращался.
Лу Ханьцзян с тех пор полностью потерял известия о Цинь Чжуане. Всё, что ему оставалось пережёвывать, — это горький табак каждую ночь и те воспоминания, которые были либо добровольными, либо принудительными.
Он знал, что совершил большую ошибку, считая Фань Цинхэ обычным соперником в любви, и сосредоточился на соперничестве с ним, даже похитив из-за этого Цинь Чжуана.
Только благодаря информации, которую он отрывочно получал в течение этих трёх лет, Лу Ханьцзян понял истинную цель Фань Цинхэ: не обладать Цинь Чжуаном, а разрушить его.
В эмоциональном плане Лу Ханьцзян, конечно, любил Цинь Чжуана, но как бы он ни огорчался и ни терзался, он не мог изменить установленный факт.
На этот раз он рисковал, возвращаясь в страну, чтобы забрать Цинь Чжуана. Вместе они будут или нет, неважно, главное, чтобы он не оставался в этом месте страданий.
Прошлая ночь стала переворотом в его жизни.
Он видел, как Цинь Чжуана держали в такой холодной клетке, голого, в жалком состоянии, как пленённую птицу, служащую для игр и развлечений хозяина.
Ещё больше его разбила реакция Цинь Чжуана.
Даже неспециалист мог видеть, что психическое состояние Цинь Чжуана очень не в порядке. Увидев, что ворвался посторонний, он только отступил назад и долго не мог закричать.
Фань Цинхэ так его держал?
Неужели он не боялся, что Цинь Чжуан сойдёт с ума, станет дураком?
При мысли о том, что он был первой доминошкой, вызвавшей всю эту череду событий, Лу Ханьцзян хотел задушить самого себя.
Лу Ханьцзян: — Не бойся меня, я больше не причиню тебе боль.
Видя, что Цинь Чжуан долго не реагирует, он добавил: — Учитель, поехать со мной в Океанию, хорошо?
Цинь Чжуан очень медленно повернул глаза, словно только в этот момент полностью переварил слова Лу Ханьцзяна.
Однако он только покачал головой, и через три-пять минут с трудом пошевелил губами.
Его голос был слишком слабым, как хрупкий лёд на листе. Лу Ханьцзян наклонился, слушал, как тот повторяет два-три раза, и наконец понял, что он говорит: — Домой.
Дом Цинь Чжуана находился в неизвестной деревне в одной из юго-западных провинций.
Возможно, каждый умирающий человек мечтает вернуться к своим корням, как Цинь Чжуан.
С тех пор как он уехал учиться и попал в плен, он так долго отсутствовал на родной земле, что образ домов и гор в его голове стал размытым, как размытая тушью картина.
Хотя изменить направление было не лучшим решением для Лу Ханьцзяна, и это могло увеличить риск разоблачения, глядя на эту слабую, как искра, надежду в глазах Цинь Чжуана, он всё же не смог вымолвить слова отказа.
Во время побега Цинь Чжуан в большинстве случаев вёл себя очень тихо. За исключением одного случая самовольного покидания машины на третью ночь, он обычно просто сидел в одной позе на заднем сиденье, либо глядя вверх на плывущие облака и летящих птиц за люком, либо поворачивая голову, чтобы внимательно рассматривать проносящиеся за окном зелёные деревья и красные цветы.
Когда ночью он засыпал, он привычно сворачивался клубком, обнимая себя, чтобы отгородиться от холодного подглядывания извне.
Лу Ханьцзян слышал, что такая поза для сна — признак недостатка чувства безопасности, потому что такие люди не могут доверять другим, не могут открыть сердце, поэтому даже во сне не могут расслабиться.
Лу Ханьцзян несколько раз менял машины, мчась по шоссе.
Чтобы его не нашли люди Фань Цинхэ до прибытия, он специально подготовил поддельные документы и реалистичную маску.
Каждый раз, когда он переодевался, Цинь Чжуан был как кукла, которую одевает хозяин. Даже когда Лу Ханьцзян надевал на него парик и женскую одежду, в его глазах не было ни малейшей волны, словно по сравнению с тем, что он пережил за те несколько лет, это было лёгким, как пёрышко.
На восьмой день, когда они остановились в частном доме, у Цинь Чжуана наконец состоялся первый существенный разговор с Лу Ханьцзяном.
В тот момент Цинь Чжуан сидел на оконной раме, находясь на границе между четырёхугольным пространством и свободным небом, окутанный краснотой заходящего солнца. Когда он повернул голову и посмотрел на Лу Ханьцзяна, вошедшего в комнату с ужином, он был прекрасен, как человек с картины.
Лу Ханьцзян на мгновение ошарашенно смотрел на него, а затем услышал, как Цинь Чжуан спросил: — Ты... почему... не, трогаешь... трогаешь меня...
Его голос был очень медленным, словно только так он мог гарантировать чёткость произношения.
А Лу Ханьцзяна эта фраза вернула на три года назад, в тот месяц распутного и беспричинного времени, которое он когда-то считал прекрасным, а теперь невыносимо вспоминать.
Возможно, Цинь Чжуан просто спросил так, или, возможно, он думал, что это вознаграждение, которое Лу Ханьцзян должен заплатить за то, что увёз его. Но когда эта фраза прозвучала, у Лу Ханьцзяна всё равно возникло желание убежать в панике.
(Нет комментариев)
|
|
|
|