Глава 1

— Когда они связали себя узами?

— Почему я ничего об этом не знаю?

Мужчины в кадре не было, но его ворчание без умолку доносилось из электронного экрана Сюй Даосы.

Сюй Даосы он раздражал, и ей хотелось, чтобы он замолчал, но в то же время она понимала, что рядом с ней нет никого, с кем можно было бы так же открыто поговорить по душам.

— Потому что ты глупая,— ответила она.

— Что?!

— Как будто ты всё знаешь!

Звук удара по столу был подобен грому барабана.

Человек, проверявший Пэй Бусю, бросил на него предупреждающий взгляд. Пожалуй, только он один мог позволить себе отвлекаться во время работы и не быть уволенным.

— О, простите, но я действительно знаю.

Сюй Даосы закрыла книгу. От чтения у нее разболелась голова. Этот кирпич — целая куча знаний, которые нужно запомнить. Альфы такие сложные! Если это не лечится, может, и не стоит лечить? Произнося эти слова, она забыла, что сама тоже Альфа.

— Что ты о них знаешь? Ха, я знаю их гораздо дольше тебя… — недовольно пробурчал Пэй Бусю.

Даже в этом со мной спорит? Должен обязательно меня превзойти? Сюй Даосы не стала обращать на него внимания и сделала вид, что закрывает окно видеосвязи.

— Эй, не закрывай! — закричал он, хватаясь за экран.

На словах язвит, а в душе все равно не хочет расставаться. Что за человек… Капризный. Кстати, капризность — это тоже болезнь, и она неизлечима.

Она не может его вылечить, но может отправить его на обследование ко всем врачам. Здорово, подумала Сюй Даосы, возможно, у нее есть задатки стать бессовестным больничным шарлатаном.

Сюй Даосы долго смотрела на стоящий рядом горшок с растением: — Листья этого растения помогают взбодриться. Ты точно не можешь сорвать мне несколько для чая?

— Нет! — То, что он вообще позволил ей видеть это растение, уже было проявлением величайшей щедрости. — Я куплю тебе все, что ты хочешь! Только не трогай мой драгоценный горшок!

Пэй Бусю убрал растение. Он несколько месяцев растил этот маленький росток, и кто посмеет его заварить, тот заварит его сердце и печень!

— Ты так его ценишь? — Сюй Даосы отвела взгляд и спокойно спросила: — А что еще ты ценишь? Расскажи.

В конце концов, им еще предстоит играть вместе, так почему бы не воспользоваться моментом и не узнать побольше о предпочтениях друг друга, чтобы избежать проколов в будущем.

— Э-э, семью и друзей?

Пэй Бусю перечислял в основном домашние мелочи, которые Сюй Даосы часто слышала, когда они работали в одном кабинете.

Она знала, что у него есть свой круг общения, в который он впускает тех, кто ему нравится. Что касается ее, то она точно не входила в этот круг.

— Завидую… — неожиданно произнесла Сюй Даосы.

Счастливая жизнь, дружная семья, друзья, с которыми можно разделить радость и горе — обычный Альфа. Можно сказать, Пэй Бусю — типичный представитель обычных Альф.

Она не испытывала к нему особой симпатии, но он был именно тем, кем она хотела стать. Идеал и реальность — какая ирония.

— Скажи честно, ты не считаешь меня Альфой?

— А? Что?

Пэй Бусю вдруг разозлился, но Сюй Даосы не понимала, что она такого сказала, что у него за причуды?

— Почему я не должна считать тебя Альфой? Ты и есть Альфа,— ответила она.

— Тогда ты не должна мне завидовать!

— Потому что я такой же, как ты! — Он схватился за голову, словно рак-отшельник, спрятавшийся в раковине. Стоило Сюй Даосы ткнуть его снаружи, как он тут же в панике вылезал обратно.

— Кроме того, ты теперь помирился с семьей, у тебя есть друзья, и еще… еще…

Сюй Даосы уже догадалась, что он хотел сказать: — Ты хотел сказать: «И еще у меня есть ты»? Пф-ф!

Она рассмеялась, упав на кровать и схватившись за живот, боясь надорвать живот от смеха.

— Чему ты смеешься?!

Пэй Бусю инстинктивно попытался закрыть ей рот, но когда его пальцы коснулись экрана, он вспомнил, что Сюй Даосы уже уволилась.

Ему все еще казалось, что они находятся в одном кабинете и вместе ждут окончания рабочего дня. Он помнил, что его место было ближе к двери, а место Сюй Даосы — дальше. Она быстро собирала вещи и с досадой смотрела, как он уходит первым…

— С тобой все в порядке? — спросила Сюй Даосы.

Она помахала рукой, чувствуя, что Пэй Бусю превратился в робота, лишившегося питания.

— Н-нет… все в порядке, — пробормотал он, почесывая затылок, и в его глазах читалась попытка скрыть смущение.

— Разве это не смешно? Раньше мы цеплялись друг к другу, искали компромат, были врагами, — Сюй Даосы пошевелила пальцем.

Словно этот палец был тонкой веревкой, а они — кузнечиками, нанизанными на нее. Они смотрели друг на друга, каждый желая первым вырваться на свободу.

Незаметно эти отношения вдруг изменились.

Он и сам не знал, когда это произошло. Когда Сюй Даосы узнала о его пьяном конфузе? Или когда она раскрыла тот самый секрет, о котором ходили слухи?

Их отношения были сложными и запутанными, словно нити, крепко связывающие их вместе.

Тем, кого поймали на компромате, был он, и Пэй Бусю считал, что у него есть все основания враждовать с Сюй Даосы, но он стал «добряком», которым сам себя не узнавал.

— Мне не смешно, — уголки его губ опустились. — И я не хочу, чтобы мы были врагами.

Сюй Даосы промолчала: — Я понимаю.

Ее представление о дружбе отличалось от его.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение