Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Вань Янь Чо сидела прямо, глядя прямо в лицо Ван Яо, и слегка улыбнулась: "Ван-бэйцзя — герой. Его должность невысока, но это лишь потому, что ваш император Цзинь не умеет использовать людей. Нет, он не просто не умеет использовать людей, он расточает дары небес. Такой талантливый человек, как Ван-бэйцзя, обречён на отсутствие будущего. Как жаль, как прискорбно! Я слышала, что хорошая птица выбирает дерево для гнезда, а хороший министр — господина для службы. Бэйцзя, подумайте, разве это не так?"
Вань Янь Чо заметила в глазах мужчины лёгкое замешательство. Излишние слова могли вызвать подозрения, поэтому Вань Янь Чо вовремя замолчала, взяла со стола небольшую миску молочно-белого супа из оленьего хвоста и протянула её Ван Яо: "Еда в тюрьме плохая, ничего не поделаешь. Его Величество сказал, что вы, господин, натерпелись, и со временем он, конечно, возместит вам это. Попейте супа, он питает и полезен для лёгких, особенно хорошо для пищеварения. Что касается изысканных блюд, то в будущем вам не придётся о них беспокоиться."
Ван Яо невольно протянул руку и взял миску с супом. В оленьем хвосте много коллагена, и суп был густым, необычайно ароматным и вкусным. Выпить такую миску осенним вечером действительно согревало и успокаивало всё тело. Ван Яо, который всегда был распутным молодым человеком, любившим хорошее вино, изысканную еду и даже красивых женщин, глубоко вдохнул аромат, горько усмехнулся и пробормотал: "Поклониться за миску супа — вот уж шутка."
Вань Янь Чо опустила голову и усмехнулась: "Почему же за миску супа? Скорее, это мудрый человек, который подчиняется обстоятельствам!" Она внезапно подняла свои ясные глаза, встретившись взглядом с Ван Яо. Их взгляды, казалось, переплелись, словно они уже сами себя поймали в кокон. И хотя они оба знали, что это всё притворство, они играли свои роли с необычайной отдачей и страстью.
Ван Яо медленно пил суп из оленьего хвоста, и его рука постепенно начала дрожать. Увидев, что он допил, Вань Янь Чо встала, быстро убрала со стола и, присев в реверансе, сказала: "Ван-бэйцзя, отдыхайте."
Затем она поджала губы и улыбнулась: "Эти два дня вам придётся пока потесниться в этой комнате, и я буду называть вас 'Бэйцзя'. Если вы сможете подчиниться нашей династии, самые элегантные дома в Шанцзине, самые почётные должности при дворе — всё будет вашим…" Её слова ещё не были закончены, как Ван Яо резко схватил её за руку, а затем его свежевымытая голова уткнулась в грудь Вань Янь Чо.
Вань Янь Чо вздрогнула. Ван Яо годами посещал публичные дома и был распутником. Она была готова к этому и продумала, как себя вести, но в этот момент, увидев его на коленях у своих ног, с учащённым и опьянённым дыханием, её сердце неожиданно дрогнуло — и она сама была потрясена этим неуместным волнением.
— Я рождён с грехом… — его бормочущий голос звучал глухо из-за затруднённого дыхания.
— Спасите меня из адской бездны, дайте мне насладиться мгновением покоя…
Вань Янь Чо пришла сюда по приказу, и такая жертва была ожидаемой. Она знала, как поступить, если бы не хотела этого, и как — если бы хотела. Она отреагировала мгновенно. Несколько образов мелькнули в её сознании, но были тут же стёрты.
Тогда она обняла голову Ван Яо, услышала его глубокое дыхание, исходящее из её груди, а затем почувствовала влажные и горячие поцелуи, медленно поднимающиеся от выреза её одежды.
А он, словно вьющаяся лоза, неуклонно поднимался вверх, оставляя свои влажные и горячие следы на её нефритовой шее, жемчужных мочках ушей и даже на её сияющих, как облака, щеках.
Дыхание Вань Янь Чо участилось, она обняла его за шею и прошептала: "Если вы так поступите… вы обречёте меня на бесчестие…" Ван Яо лишь на мгновение замер, затем снова поцеловал её: "Меня больше волнует, хотите вы этого или нет. Если вы скажете 'нет', я всё равно смогу быть как Лю Сяхуэй."
С той стороны долго не было ни звука. Раз уж она не отказала, а девушка была скромна, то, конечно, она была согласна.
Взгляд Ван Яо скользнул к стоявшему рядом ложу. Хоть оно и не было украшено резьбой из слоновой кости и золотом, но мягкий матрас и красные шторы, ниспадавшие до пола, были заранее приготовленным подарком. С некоторой силой он прижал Вань Янь Чо к кровати.
Вань Янь Чо слегка нахмурилась, положила руку ему на грудь, и между ними тут же возникло некоторое расстояние.
— Не беспокойтесь, я человек, который помнит добро. Раз вы готовы относиться ко мне как к государственному мужу, я, конечно, готов отплатить вам тем же, — сказал Ван Яо.
Её сопротивляющиеся руки слегка ослабли. Ван Яо заметил в её глазах лёгкое пренебрежение, но ничуть не отступил, притянул её руки к своей шее и снова улыбнулся: "Я слышал, что женщин в вашей стране с детства воспитывают как мальчиков, и они умеют ездить верхом и стрелять из лука. Ваша сила рук, должно быть, тоже не подкачала?"
Вань Янь Чо лениво усмехнулась: "Так что же…"
— Поэтому я должен отплатить госпоже за её благосклонность и признание моего таланта, — он поцеловал её мочку уха, нежно посасывая, одной рукой перебирал её прекрасные волосы, а другой потянулся, чтобы развязать пояс её халата с левым запахом.
Он действительно был опытным игроком в любовных делах. Достаточно было лёгкого прикосновения, чтобы он понял, где её чувствительные места. И он без колебаний продолжил, внимательно наблюдая, как её лицо покрывается румянцем, на лбу выступает лёгкий пот, как она стискивает зубы, сдерживая звуки в горле, но всё её тело словно маленькая печка, разгоралось теплом.
Её халат распахнулся, и кожа, мягкая и гладкая, как тёплый нефрит, отражалась в красных шёлковых занавесках, создавая двусмысленную атмосферу.
Его пальцы сделали два круга по её животу, и он вдруг прошептал ей на ухо: "Госпожа, вы ещё не рожали, верно?"
Её живот был плоским, гладким и подтянутым, но, услышав эти слова, она вдруг рассердилась, натянула на себя полы халата, прикрываясь, и надулась, как обиженная маленькая девочка.
Ван Яо уговаривал: "Мой язык слишком длинный, будь он проклят." Затем он, улыбаясь, наклонился ближе: "Может, укусите мой длинный язык, чтобы преподать ему урок?"
Без колебаний их губы и зубы соприкоснулись, передавая лёгкий винный аромат.
Это было сладкое вино из Ганьчжоу, с насыщенным ароматом и солодовым привкусом, такое сладкое вино могли пить даже дамы в своих покоях.
Вань Янь Чо была опьянена его поцелуем, почти захмелела. В забытьи она вдруг вспомнила, что хотела укусить его, но пожалела слишком сильно, лишь легонько прикусила и тут же сама "хихикнула".
Взгляд Ван Яо был затуманен, он словно жадно любовался её улыбкой. Вань Янь Чо была соблазнительна с ноткой вызова, это была дикая, как у необузданной лошади, гордость, присущая северным девушкам, которая заставляла невольно желать её приручить.
А эта маленькая дикая лошадка, казалось, особенно ждала властности наездника. Вызов в её глазах был безжалостно подавлен им. Она запрокинула голову, нежно вздохнула и мелодично выругалась: "Подонок!"
Ван Яо резко прижал её, усмехнулся сквозь стиснутые зубы: "Я, конечно, подонок номер один." Больше не говоря ни слова, он унёс её на небеса.
Красная свеча за красными шёлковыми занавесками постепенно потускнела, мерцающий свет превратился в слабое сияние снаружи. Пот на их телах словно искрился звёздным светом, источая опьяняющий аромат.
Прижавшись друг к другу, Ван Яо с улыбкой спросил: "Госпожа, вы довольны?"
Вань Янь Чо "хихикнула": "Это я должна спрашивать Бэйцзя!"
Сказав это, оба замолчали, зная, что это всего лишь сделка: распутник заплатит цену за этот момент.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|