Как только Бань Чжэнье ушла из кабинета, Цзи Сюань сразу же взял свой мобильный телефон и отправил сообщение Сяо Юй.
[Женщина, ты действительно пошла на свидание вслепую?]
[Мужчина, ты успешно привлек мое внимание!]
Ответ на его сообщение поступил через несколько секунд.
Цзи Сюань отправила ей еще одно сообщение:
[Серьезно, у тебя двое детей! Ты действительно пошла на свидание вслепую, ты подумала, как они к этому отнесутся?]
[А что плохого в том, чтобы я нашла им достойного отца? Два отца, которые будут их любить! Любовь, умноженная на 2 [смайлик V жест]]
«Эта женщина просто убивает…»
[А что хорошего в твоем новом отце? Это же отчим! Разве ты не слышала, что если у тебя есть отчим, то у тебя есть и мачеха?]
[Я слышала только как говорят, что если у тебя есть мачеха, то у тебя есть и отчим. Кстати, американский мальчик из семьи Сунь проигрывает тебе во всем, так что не волнуйся.]
Бань Чжэнье постучала в дверь и тут же вошла в кабинет.
— Ну что? Ты их отпросила? — спросил Цзи Сюань, перевернув телефон экраном вниз на столе.
— Да. Учитель согласилась, и я уже попросила дядю Линь забрать детей с занятий.
— Очень хорошо. Свободна.
Бань Чжэнье посмотрела на серьезное лицо сидящего за столом Цзи Сюаня. Он был весь напряжен и сильно хмурился. Женщина чувствовала, что господин Цзи действительно очень любит своих детей и сильно беспокоится об их благополучии. В этот момент она сожалела, что ничем не может ему помочь в этой ситуации. Эта беспомощность крайне удручала Бань Чжэнье.
Как только Бань Чжэнье снова вышла из кабинета, закрыв дверь, Цзи Сюань взял в руки мобильный телефон и быстро набрал сообщение:
[А наши дети? Ты не подумала о том, что они почувствуют, когда все вскроется?]
[Да! Конечно, я подумала о них! Именно поэтому я тайком отправилась на свидание вслепую!]
«А-а-а… Как у этой ужасной женщины с таким милым личиком хватило наглости пойти на свидание вслепую?!»
***
Дедушка Цзи отвел Сяо Юй в дорогой салон, где ей сделали модную стрижку с укладкой, а визажист подправил макияж. Посмотрев на себя в зеркало, Сяо Юй пришла к выводу, что этот образ сделал ее мягче, нежнее.
— Прекрасно! Просто шикарно! Тебе очень идет! Ты просто красавица! — дедушка Цзи был очарован новым образом Сяо Юй и сразу же полез обниматься.
Оплатив салон и перестав восторгаться, дедушка Цзи сказал:
— Давай поторопимся, я договорился об ужине на пять часов вечера.
Сяо Юй поспешила на свидание вслепую.
***
А в это время в кабинете Цзи Сюань на диване сидело двое детей, которые удивленно смотрели на своего отца. Мужчина, пока не знавший, где будет проходить свидание его бывшей жены, метался по кабинету, ожидая отчета от Сюй Хаотянь.
Немного помолчав, Сяо Жогуан обеспокоенно спросил:
— Папа, что с тобой?
Замерев и посмотрев на сына, Цзи Сюань подошел к нему. Присев на диван рядом с ребенком, он обнял Сяо Жогуана.
— Мама собирается найти тебе нового отца.
Сяо Жогуан непонимающе заморгал.
— Пара, ты старый?
Цзи Сюань усавился на ребенка, не понимая его логики.
— Ну, тут дело не в том, старый или новый, а в том, хочешь ли ты себе нового папу? Примешь ли ты его?
— Я смогу! А ты сестра?
Цзи Юй растерялась и небрежно ответила:
— Я тоже.
От ответа детей Цзи Сюань почувствовал удар в самое сердце, у него появилась слабость во всем теле, и если бы он ни сидел, то упал бы на пол.
Он грустно спросил:
— Тебе будет все равно, когда у тебя появится новый отец?
— Это не имеет значения! Пока ты находишься рядом, папа!
— Сяо Жогуан!
«Это было словно бальзам на израненную душу».
Цзи Сюань обнял Сяо Жогуана и сказал:
— Папа всегда будет рядом с тобой, сынок.
— Да, папа, да! — Сяо Жогуан закивал объятиях Цзи Сюаня.
«Хм? Что случилось? Почему папа и брат обнимают друг друга? А как же я? Они… больше не любят меня?»
***
Старый господин Сунь был очень похож на дедушку Цзи. Он был таким же добрым, как и его друг.
Когда он увидел, что дедушка Цзи и Сяо Юй подошли к их столику, он сразу же встал и поприветствовал их, сказав:
— Старый Цзи!
— Старый Сунь!
«Что происходит? Они какие-то странные…»
Поскольку дедушка поднялся, чтобы поприветствовать их, человек за столом тоже поднялся. На нем был черный костюм, идеально сидящий на его фигуре, с четкими линиями, без единой складочки.
С первого взгляда видно, что костюм стоит очень дорого, это было первой мыслью Сяо Юй.
Мужчина был полной противоположностью Цзи Сюаню со своей очень светлой кожей и длинными до плеч волосами. В сравнении с короткой стрижкой Цзи Сюаня парень с длинными волосами смотрелся как-то по-девчачьи.
«Хм, какой-то мутный тип, совсем не в моем вкусе…»
Пусть она и приехала сюда, только чтобы хорошо провести время вне дома, но Сяо Юй сделала определенные выводы о человеке напротив.
Из вежливости Сяо Юй не выказала ни малейшего недовольства от увиденного, и с мягкой улыбкой смотрела на старого господина Сунь и его внука.
Сунь Хунъюй, внук старого господина Сунь, посмотрел на Сяо Юй и поприветствовал ее.
Старший господин Сунь, однако был очень доволен Сяо Юй, старику нравился такой образ счастливого человека, к тому же она была похожа на сестру-соседку.
Два господина сделали свое дело, усадив двух молодых людей за стол, а потом ушли первыми, придумывая всякие нелепые оправдания.
Как только старики ушли, Сунь Хунъюй мгновенно изменился. Он свободно откинулся на спинку стула и сказала Сяо Юй:
— Прости! Я просто пришел, чтобы порадовать дедушку.
— Понятно, — Сяо Юй с улыбкой кивнула.
— Ты не в моем вкусе, мне нравятся красавчики.
— А? — Сяо Юй была ошеломлена.
— Ха-ха-ха, прости, я знаю, что ты не очень хорошо понимаешь настоящий английский язык. Я постараюсь не использовать его в разговоре! Ха-ха-ха…
— Что?
«Когда это он говорил по-английски?»
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|