[Кто-нибудь может объяснить мне, что сейчас происходит? Я только что перевел 100 юаней на этот банковский счет.]
[Я плакала навзрыд сегодня утром, увидев этот пост!!!]
Видя, что Weibo погрузился в хаос, Сяо Юй все еще спокойно продолжала практиковать ходьбу. Она чувствовала, что ее прогресс намного опережает то, на что рассчитывала тетя Ван.
Если бы не чит 404, она бы не смогла играть на пианино даже после полного выздоровления. Из-за автомобильной аварии ее кости в некоторых местах были полностью переломаны, и пальцы оказались одним из таких мест. После аварии Сяо Юй и карьере пианистки было не по пути.
К счастью, с помощью 404 она восстановила все свое тело до наилучшего состояния. Только в таком виде она сможет упорно трудиться и стать пианисткой.
После сеанса реабилитации Сяо Юй пошла принять и душ, а после спустилась вниз. Она села перед электронным пианино и полчаса разминалась.
Танцоры разогревали свое тело перед танцем, пловцы разминались перед плаванием. То же самое относится и к фортепиано.
Пианистам тоже нужно было разминаться перед игрой на пианино, чтобы лучше играть и войти в рабочее состояние.
Сяо Юй тратила 20 минут на разминку, в основном отрабатывая гаммы и арпеджио. Затем она выделяла 1-2 часа на технические упражнения, начиная с упражнений для пальцев, этюдов или сложных фрагментов из подходящего репертуара, которые были относительно сложнее. Затем она тратила некоторое время на разучивание целого произведения. Сяо Юй никогда не практиковала модифицированные версии пьес. Большинство фортепианных репертуаров, которые она использовала, были в оригинальной версии.
Отец Сяо однажды сказал ей, что оригинальная версия не была нарушена редактором. Пересмотренные версии фортепианных пьес затрагивали не только пианистов, но и слушателей, и у всех были разные мнения на этот счет. Конечно, версия, созданная авторитетным музыкантом, была очень полезна, но она не должна ограничивать творческий потенциал. Нельзя становиться рабом оригинального произведения. Следовательно, это было не так просто, как казалось.
— Госпожа Сяо, у вас звонит телефон, — напомнила тетя Ван.
Но Сяо Юй все равно еще играла и не реагировала. Тетя Ван явно ничего не знала о фортепиано, но, по ее мнению, мастерство Сяо Юй было на одном уровне с другими пианистами, которые выступали по телевизору.
Закончив последнюю часть произведения, Сяо Юй подняла трубку, но собеседник уже перестал звонить. Вскоре после этого телефон зазвонил снова.
— Алло, Сяо Юй у телефона? — мягкий и нежный женский голос раздался с другого конца.
Сяо Юй сказала «да», и когда собеседник заметил, что она не собирается продолжать разговор, продолжил:
— На самом деле я одна из коллег человека, который разместил этот пост в интернете.
— О! Этот лжец? Вы двое — коллеги, вы двое из одной компании? — заинтересовалась Сяо Юй.
На другом конце на мгновение воцарилась тишина, а после продолжили опять:
— Это не так, мы хотели связаться с вами раньше, но не смогли найти вас в больнице.
— Раз вы не смогли найти меня, почему вы все еще публикуете это? — спросила Сяо Юй холодным тоном, ее левая рука все еще постукивала по клавишам пианино.
— Эм... — женщина запнулась и растерялась, но все же взяла себя в руки. — Мы уже брали у вас интервью, возможно, вы не помните. В то время от вашего имени отвечала медсестра. Мы уже уведомили вас, что это будет размещено в Интернете, чтобы помочь собрать средства, вы также были там в то время.
— О~! — Сяо Юй перестала нажимать на клавиши и заинтересованно спросила: — Если я знала об этом с самого начала, почему вы не спросили номер моего банковского счета? Госпожа, я была травмирована в то время, но если я была в сознании, почему вы не опросили меня напрямую? Раз вы меня не спрашивали, очевидно, что я была не в лучшем состоянии для интервью и, возможно, я не могла ответить или даже была без сознания, я права?
«...»
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|