Глава 16. Первый день. Великая Арена

В мгновение ока огромная флотилия с видимой скоростью приближалась к «Викланту».

— Капитан, они идут! — тревожно крикнул Мимочи с наблюдательного поста.

— Всем приготовиться к бою! — тут же отдал приказ Элин Ван.

Вскоре несколько кремневых пушек были выдвинуты по бортам корабля. В этот момент флотилия находилась менее чем в 1000 метрах от них.

— Все, ждите, пока они подойдут на 500 метров, а потом открывайте огонь! — громко крикнул Элин Ван, подходя к штурвалу.

Он прекрасно понимал, что в нынешней ситуации, даже если они вступят в бой с этими пиратами, шансы на победу почти равны нулю. Поскольку в открытом бою нет надежды на победу, самым надёжным способом было маневрировать, выжидая возможности для побега. Поэтому в такой ситуации именно он должен был стоять у штурвала.

Лица членов экипажа на палубе были особенно серьёзными. Хотя они уже были опытными пиратами, прошедшими множество боёв, с такой огромной флотилией они сталкивались впервые.

— Они скоро будут на расстоянии атаки! — громко крикнул Мимочи.

— Всем приготовиться к бою! — громко крикнул Элин Ван.

Грохот... грохот... грохот...

Несколько громких звуков, и Элин Ван тут же посмотрел за борт. Он увидел, как два военных корабля стремительно приближаются к ним.

И они уже начали стрелять по ним.

— Огонь! Быстрее, огонь! — нетерпеливо крикнул Элин Ван.

Грохот... грохот... грохот...

Члены экипажа на корабле начали непрерывно стрелять по этим двум военным кораблям. Одна за другой кремневые ядра размером с кулак летели к этим двум военным кораблям.

Несколько кремневых ядер попали в борта двух кораблей, палуба была разбита вдребезги, в воздух взлетело множество обломков палубы и щепок, словно густой туман.

Затем кремневое ядро попало в мачту одного из военных кораблей. Раздался ужасающий треск, и мачта тяжело рухнула на нос корабля.

Раздался сильный удар дерева, и мачта упала вертикально на нос военного корабля, образовав фигуру, похожую на цифру 1.

— Мы подбили одного! — взволнованно сказал один из членов экипажа, увидев результат попадания их кремневой пушки.

Но не успел он улыбнуться, как к нему со свистом подлетело кремневое ядро, и на месте, где он только что стоял, осталась лишь огромная дыра.

Затем ещё одно кремневое ядро попало в борт «Викланта», тут же пробив ещё одну большую дыру. В этот момент вода Синего моря хлынула в трюм «Викланта».

Элин Ван, увидев, что дела плохи, изо всех сил повернул штурвал, желая как можно быстрее выйти из этого боя.

Но его корабль был сильно повреждён, и как бы он ни старался повернуть штурвал, «Виклант» мог лишь с большим трудом немного изменить курс.

В этот момент он по-настоящему осознал ситуацию.

Их «Виклант» был окружён несколькими кораблями, как в ловушке.

Пять ближайших военных кораблей уже навели свои кремневые пушки на корпус «Викланта». Стоило им проявить безжалостность, и они могли бы тут же полностью разнести этот потрёпанный корабль.

Но странно, что они, похоже, не делали этого, и, кажется, не собирались делать.

В этот момент Элин Ван услышал ещё несколько звуков кремневых пушек. Одно кремневое ядро очень точно перебило мачту «Викланта», и Мимочи, который всё это время находился на наблюдательном посту, прыгнул с него в море.

А другое ядро полетело прямо туда, где находился Элин Ван.

Раздался грохот, и Элин Вана отбросило прочь. Он упал в Синее море, как мяч с сильной отдачей.

Неизвестно, сколько прошло времени, прежде чем Элин Ван почувствовал, что его разум опустел. Ещё через долгое время он медленно почувствовал, как его тело и конечности начинают болеть.

— А-а, — он невольно проснулся от боли в теле.

— Капитан, капитан.

— Капитан очнулся, — тихо сказал Мимочи.

Хотя Элин Ван уже что-то чувствовал, он всё ещё не мог полностью контролировать своё тело.

Неизвестно, сколько ещё прошло времени, прежде чем он смог открыть глаза и медленно сесть.

В этот момент он потирал затылок. Очевидно, он получил сильный удар по затылку.

«Какой же мерзавец напал на меня, когда я не ожидал?» — подумал Элин Ван.

— Капитан, вы очнулись, — тихо сказала Келли.

В этот момент Элин Ван посмотрел в сторону Келли. Она находилась недалеко от него, всего в двух тюремных камерах.

В этот момент Элин Ван, превозмогая боль в теле, поднялся на ноги. Одной рукой он крепко держался за решётку перед собой, боясь снова упасть, а другой вытягивал голову, чтобы посмотреть в сторону Келли.

— Капитан, вы в порядке? — спросила Келли.

— В порядке. Где мы? — смутно спросил Элин Ван.

— Если я не ошибаюсь, это должна быть Великая Арена на Архипелаге Посейдона, — ответил Алантес.

— Великая Арена? — Услышав это, Элин Ван почувствовал необъяснимый страх, охвативший его изнутри.

— Значит, нас всех поймали, — Элин Ван пытался вспомнить всё, что произошло до того, как он потерял сознание.

Но как бы он ни старался вспомнить, это было бесполезно. Возможно, это было из-за сильного удара по затылку.

— Это, должно быть, темница, где эти пираты держат заключённых, — вздохнул Мимочи.

— Сколько наших осталось? — Элин Ван в этот момент старался осмотреть тюремную камеру перед собой.

Но едва взглянув, его сердце похолодело. Из людей, заключённых в этой камере, кроме него самого, были Келли, Алантес, Мимочи. Немного дальше он с трудом мог разглядеть Кабу и Лубару. Остальных членов экипажа не было видно.

— Осталось только столько людей? — гневно спросил Элин Ван, увидев это.

— Многие утонули в море после того, как прыгнули с корабля, некоторые погибли от кремневых ядер. Остались только те немногие, кто ещё дышит, — сказал Алантес.

— Они... они... — Услышав слова Алантеса, Элин Ван ещё крепче сжал решётку клетки.

В этот момент дверь темницы внезапно открылась, и из неё вышел худощавый мужчина. В одной руке он держал очень тонкий меч, а в другой — масляную лампу. Он шёл впереди, а за ним вошли несколько пиратов в потрёпанных доспехах.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Первый день. Великая Арена

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение