Су Юй, увидев его слегка фиолетовые, словно драгоценные камни, глаза, вспомнила, как оригинальная хозяйка тела бесчисленное количество раз насмехалась над ним, называя его глаза неестественными и приносящими несчастье.
Она винила его в том, что её совершенствование остановилось, и пыталась выжить его с пика.
Когда Вэй Чжао превзошёл её в совершенствовании, она возненавидела его ещё сильнее, и каждый раз, когда он уходил на задание, желала, чтобы он никогда не вернулся.
Су Юй слегка кашлянула.
Эх, если я не чувствую неловкости, то неловко будет другим.
— Эм, четвёртый младший брат, я подожду тебя снаружи. Мне нужно с тобой поговорить.
Сказав это, она развернулась и ушла.
Если тяжелобольной не хочет её видеть, она уйдёт поскорее, чтобы не довести его до смерти.
Су Юй убежала быстрее, чем Вэй Чжао ожидал, заставив его сжать кулаки.
— Третий старший брат, на самом деле вторая старшая сестра сегодня стала намного добрее, — попытался смягчить ситуацию Лу Ичжоу.
Но Вэй Чжао прервал его, с грохотом бросив на пол меч, который всегда держал при себе.
— Продай его.
— Третий старший брат!
Мастера меча дорожат своими мечами как жизнью.
Лу Ичжоу почувствовал боль в сердце.
— Ты обязательно восстановишься.
Вэй Чжао закрыл глаза. Он с трудом дышал, словно рыба, выброшенная на берег. Через некоторое время он снова заговорил, его лицо было белым.
— Сейчас… самый сильный на пике — это ты… Улучшай свои навыки, защищай… младших братьев и сестёр…
В тайном царстве он должен был слушаться указаний старшего брата и не формировать золотое ядро.
Но по какой-то причине внутренний голос сказал ему, что если он не сделает этого сейчас, то больше не будет подходящего момента.
Он поверил этому инстинкту, поддался импульсу и теперь стал бесполезным.
Вэй Чжао сжал зубы от боли.
— Продай его и купи цинь третьего уровня с головой феникса. На соревнованиях тридцати шести пиков… ты будешь лидером. Не трать камни на лекарства для бесполезного!
Лу Ичжоу резко изменился в лице.
Вэй Чжао больше не смотрел на него, с трудом повернув голову к окну, за которым стояла сестра, которая, как он помнил, никогда ему не улыбалась.
Теперь её желание исполнилось.
Спустя некоторое время Су Юй, ждавшая снаружи, наконец увидела Лу Ичжоу, который вышел с опущенной головой и тяжёлыми шагами.
— Четвёртый младший брат.
Лу Ичжоу поднял голову, отвлекаясь от мыслей о том, как он будет защищать пик вместо третьего старшего брата и где достать денег на порошок нефритовой пилюли.
На его лице была печаль.
— Старшая сестра, что ты хотела?
Сейчас у него не было настроения слушать жалобы второй старшей сестры на грубость третьего старшего брата.
— Младший брат, помоги мне определить, что это за порошок.
Какой порошок? Сейчас он хотел только порошок нефритовой пилюли, а на остальное, будь то пудра или румяна, ему было наплевать. Разве заклинатели обращают внимание на такие мирские вещи?
Откуда он знает, как это определять?
Лу Ичжоу чувствовал себя ужасно и хотел отказаться.
Но только он открыл рот, чтобы сказать это, как увидел в руках Су Юй обычную фарфоровую чашу с синим узором.
В ней лежал какой-то порошок, мелкий, белый, с лёгким блеском. Он не знал, что это…
Подождите, он знает!
— С-сес… сестра, что это?!
Его правая рука, держащая меч, задрожала.
Су Юй моргнула.
У этого парня не только демон сердца, но и близорукость.
Она поднесла чашу ближе.
Лу Ичжоу отступил на шаг, боясь даже дышать на чашу.
Он смотрел на неё как на призрака, затем проверил свою поясную сумку.
Нефритовый флакон, который дал учитель Ли, всё ещё был на месте, не сдвинувшись ни на миллиметр!
Вэй Чжао лежал на кровати, закрыв глаза, готовясь к тому, что теперь он будет обузой для своих младших братьев и сестёр.
Но вдруг в комнату снова вошли двое.
На этот раз впереди была Су Юй, а за ней Лу Ичжоу.
Вэй Чжао открыл глаза и нахмурился.
— Я же сказал, не надо…
Но фарфоровая чаша, которую держала тонкая белая рука, оказалась перед его лицом, прерывая его.
— Третий младший брат, выбрасывать еду — это позор.
— Выпей это залпом, пока горячее.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|