Глава 1: Ваши ноги промокли

Чжао Бинь смотрел на женщину перед собой и невольно сглотнул. Внутри у него будто разгорался огонь, но на лице он сохранял невозмутимое и даже немного строгое выражение.

Её привлекательные ноги, обтянутые чёрными чулками, короткая юбка, едва прикрывающая бёдра, и высокая грудь, соблазнительно проглядывающая из-под блузки с низким вырезом... От одного взгляда на это Чжао Бинь почувствовал, как кровь приливает к паху.

Как мог он, двадцатилетний пылкий мужчина, устоять перед таким скрытым искушением?

Если бы не неподходящая обстановка, он бы точно не сдержался. Кто просил её так соблазнительно одеваться? Это же просто провокация.

Говорят, что с возрастом женское желание только растёт, но конкретные поговорки об этом бывают преувеличены. Тем не менее, факт остаётся фактом: потребности женщин меняются.

Однако женщина перед ним, казалось, не только не была страстной, но даже испытывала некоторое отторжение или даже отвращение к близости. По её словам, за три года брака у них было всего пять интимных контактов, и каждый раз она сама просила мужа закончить.

Выслушав описание её проблемы, Чжао Бинь, с одной стороны, восхитился терпением её мужа, который прожил с ней три года в таких условиях. С другой стороны, ему стало жаль её – она ни разу не испытала истинного женского удовольствия.

— Доктор, вы можете мне помочь?

— Я хочу ребёнка, но каждый раз, когда мы с мужем пытаемся... заняться этим, я не чувствую никакого возбуждения, скорее даже тошноту, — женщина приоткрыла алые губы, с тревогой глядя на Чжао Биня.

В этот момент Чжао Биню очень хотелось выругаться. Чёрт возьми, муж этой женщины — просто слабак! За три года брака так и не смог покорить эту гордую лебедь.

Одно слово вертелось у Чжао Биня на уме: неудовлетворённая. Будь он на месте мужа, он уверен, что за одну ночь смог бы показать ей все прелести женственности и объяснить, насколько прекрасны могут быть постельные утехи.

— Это не физиологическая проблема, а психологическая. Нужно провести дополнительное обследование. Пройдите, пожалуйста, со мной.

Чжао Бинь встал и направился к другой двери в кабинете. За ней находилась небольшая комната отдыха, предназначенная для проведения психотерапии в спокойной обстановке.

Женщина взглянула на дверной проём, поджала губы и вошла в комнату.

В комнате стоял кожаный диван, который можно было разложить. Чжао Бинь подошёл к нему и похлопал по белой обивке: «Ложитесь сюда. Нам нужно провести психологическое тестирование».

— Ложиться?

— Конечно. Как же я иначе проведу тестирование и выясню причину вашей проблемы?

Чжао Бинь говорил с видом праведника, но глаза его невольно скользнули к подолу её юбки. Когда она ляжет, он сможет увидеть... От этой мысли его сердце забилось чаще.

Мужчина должен быть немного плохим – таков был девиз Чжао Биня.

Поэтому, когда зрелая дама легла на диван, он сглотнул и его руки тут же потянулись к ней.

Кхм-кхм, то есть легли ей на лоб. Он действовал по методу, который подсмотрел у Линь Тун: сначала помочь пациенту расслабиться.

В этот момент он заметил у неё на виске отметину в форме цветка персика, размером с ноготь мизинца. Она была ярко-красной, словно свежая царапина.

Раньше волосы её скрывали, и он не видел метку. Теперь же он не удержался и коснулся её.

— Ах!

Зрелая дама тихо вскрикнула, её ноги непроизвольно сжались. Чжао Бинь не увидел того, что было под юбкой, но заметил белоснежную кожу в вырезе блузки и её высокую грудь.

Облизнув губы, он сделал вид, что обеспокоен: «Простите, я задел вашу ранку?»

— Ранку... Какую ранку?

— спросила дама слабым голосом. От прикосновения по её телу пробежала приятная дрожь, словно удар тока, всё тело онемело, а внизу стало влажно.

Это ощущение было очень приятным, ей захотелось испытать его снова. Но она заметила, что мужчина смотрит на неё не отрываясь, и внутри снова всё затрепетало. Не только в душе – внизу живота возник нестерпимый зуд.

Будь на его месте её муж, она бы тут же бросилась ему на шею и страстно поцеловала. Но это был врач, незнакомец, которого она видела впервые.

Хотя она владела салоном и вела себя довольно раскованно, она никогда бы не позволила себе ничего лишнего с незнакомцем. Сейчас она могла лишь сильнее сжать свои белые, стройные ноги.

— Я сделал вам больно?

— увидев реакцию женщины, Чжао Бинь подумал, что ей больно из-за ранки на виске, и обеспокоенно спросил.

— Нет-нет. О какой ранке вы говорите?

— Дама покачала головой и с недоумением посмотрела на Чжао Биня.

— Разве здесь, на виске, не шрам? В форме цветка персика?

— Чжао Бинь посмотрел на её висок и снова осторожно коснулся его, пытаясь понять, действительно ли это повреждение.

— Аах~

Дама снова простонала, её тело несколько раз дёрнулось. Помутневшим взглядом она посмотрела на Чжао Биня и провела розовым язычком по пересохшим губам.

Чжао Бинь сглотнул. Чёрт, он всего лишь коснулся её виска, а она реагирует так, будто... впала в экстаз?

Увидев её состояние, Чжао Бинь решил действовать решительно и навалился на неё всем телом.

— Что вы делаете!

— Почувствовав на себе тяжесть тела Чжао Биня, дама ощутила сильное желание, но разум заставил её сохранять хладнокровие.

Мгновение назад её охватило жгучее чувство. Когда Чжао Бинь коснулся её виска, она испытала нечто совершенно новое, гораздо более приятное, чем в первый раз. Она даже почувствовала, как внизу всё стало мокрым, словно прорвало плотину.

Сейчас ей было очень неловко, потому что её одежда в области бёдер промокла – очевидно, влага из её «леса» вырвалась наружу.

Она вспомнила рассказы подруг об оргазме. Раньше она могла только завидовать, потому что сама никогда такого не испытывала. Теперь она поняла: то, что произошло только что, и было тем самым.

— Кхм-кхм, я увидел ваше состояние и подумал, что у вас эпилептический припадок. Поэтому я лёг на вас, чтобы удержать.

— А зачем вы тогда высунули язык?

— При эпилепсии люди могут прикусить язык. Я боялся, что вы прикусите свой.

— И поэтому вы хотели засунуть свой язык мне в рот?

— Кхм-кхм, на всякий случай.

Чжао Бинь неловко посмотрел на зрелую даму. Лёжа на ней, он ощущал её пышное тело, её мягкую, тёплую талию. Ещё немного, и он бы не сдержался.

Именно в этот момент дверь открылась, и в комнату вошла врач в белом халате. Она ошеломлённо уставилась на происходящее.

— Чжао Бинь, что ты здесь делаешь!

Увидев в дверях женщину с длинной косой и в очках, Чжао Бинь посмотрел на неё, потом на женщину под собой и неловко улыбнулся: «Детскому дому нужен кондиционер, денег не хватает».

— Так что ты делаешь на моей пациентке!

— Линь Тун сердито посмотрела на Чжао Биня. Если бы они не выросли вместе в одном детском доме, если бы она не знала его с детства, она бы уже вызвала полицию.

— Вы не врач?

— изумлённо спросила зрелая дама, глядя на Чжао Биня.

— Я врач,

— серьёзно кивнул Чжао Бинь.

— Он ветеринар!

— зло бросила Линь Тун.

— Она меня не спрашивала. Увидела меня в вашем кабинете и сразу обратилась за помощью. А я, руководствуясь принципом спасения жизней... Посмотрите, она вся промокла,

— с совершенно серьёзным видом заявил Чжао Бинь, без тени той похотливости, что была мгновение назад.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Ваши ноги промокли

Настройки


Сообщение