Глава 28., часть 2. Услышав трижды «я слышала».


Пока император Цзин Ли шел к дворцу Шоуси, он не мог не оглянуться, но Ляо Цинцин он не увидел.
Тогда он с любопытством посмотрел назад.
Он увидел Ляо Цинцин, идущую позади Госпожи Е С Прекрасными Манерами.
Такая законопослушная?
Как будто это не она вцепилась в него, как осьминог, прошлой ночью?
Прекрасно.
Хорошо, что она соблюдает правила во время важных событий.
Император Цзин Ли снова перестал обращать внимание на Ляо Цинцин. Он повернулся лицом вперед и продолжил идти.
Благородная Супруга Лян медленно последовала за императором Цзин Ли.
Ляо Цинцин послушно следовала за Благородной Супругой Лян, Добродетельной Супругой и остальными. Они вошли в главный зал. Бросив быстрый взгляд, они увидели, что в главном зале сидит знатная женщина.
Это была вдовствующая императрица, родная мать императора Цзин Ли.
Она не ожидала, что та будет так молода.
На вид ей не было еще и пятидесяти лет. Она была одета в темно-фиолетовое платье. Украшения, которые должны быть на ней, были надеты. Ее серьезное выражение лица напоминало императора Цзин Ли.
Атмосфера наполнилась чувством серьезности.
Эта аура слишком внушительна!
Ляо Цинцин тут же отбросила все отвлекающие мысли.
В присутствии вдовствующей императрицы она не смела совершить ошибку. Она последовала за Благородной Супругой Лян и остальными, чтобы выразить свое почтение:
«Приветствую Вас, Ваше Высочество Вдовствующая Императрица. Желаю вдовствующей императрице крепкого здоровья».
«Вы можете встать», – сказала вдовствующая императрица.
«Благодарю вас, вдовствующая императрица».
Ляо Цинцин стояла с опущенными глазами. Она навострила уши, чтобы послушать вдовствующую императрицу. Даже если слова были приятными, в них чувствовалась благородная отстраненность, когда они выходили из уст вдовствующей императрицы, даже для императора Цзин Ли.
Похоже, у вдовствующей императрицы и императора Цзин Ли не было хороших отношений.
«Император», – вдовствующая императрица внезапно заговорила.
«Этот сын здесь», – ответил император Цзин Ли.
«Эта скорбящая долгое время не возвращалась. Ты не добавлял новых людей в свой дворец».
Император Цзин Ли ответил:
«Императрица-мать, этот сын занят делами государства».
Вдовствующая императрица сказала:
«Дела императорского гарема - это семейные дела, а также государственные дела».
«Императрица-мать права», – император Цзин Ли не стал спорить.
Вдовствующая императрица ничего не сказала и повернулась, чтобы спросить:
«Никто из вас не ел, верно?»
«Да», – ответил император Цзин Ли.
«Давайте поедим вместе»
«Да»
Вдовствующая императрица встала и направилась в сторону бокового зала.
Император Цзин Ли последовал за ней.
Увидев, что Благородная Супруга Лян и остальные сделали шаг, Ляо Цинцин последовала их примеру.
Она осторожно заняла свое место.
Глядя на подаваемые блюда, она не испытывала особого аппетита, так как нервничала, боясь, что вдовствующая императрица заметит ее. В то же время ей повезло, что все императорские наложницы, прибывшие сегодня, были высокого ранга.
У нее был самый низкий ранг.
Вдовствующая императрица ее не заметит.
Кто бы мог подумать, что она услышит от вдовствующей императрицы:
«Ты - Госпожа Си С Утонченным Ликом?».
Черт!
Сердце Ляо Цинцин сжалось.
Благородная Супруга Лян, услышав это, улыбнулась.
Император Цзин Ли, сидевший рядом со вдовствующей императрицей, посмотрел на Ляо Цинцин, услышав это.
Ляо Цинцин заставила себя успокоиться. Затем она медленно встала. Сначала она сделала простой поклон и сказала со слабой улыбкой на лице:
«Отвечая Вашему Высочеству, вдовствующей императрице, эта императорская наложница - Госпожа Си С Утонченным Ликом».
Вдовствующая императрица уставилась на Ляо Цинцин холодными глазами.
От ее взгляда Ляо Цинцин внутренне содрогнулась.
Только после этого вдовствующая императрица медленно сказала:
«Я слышала, что император больше всего благоволит к тебе?».
Не слишком ли прямолинейна эта вдовствующая императрица?
Это правда.
Она вдовствующая императрица.
Даже император Цзин Ли должен быть вежливым.
Она может даже разбушеваться в этом дворце.
В таком случае, она, маленькая креветка, не имеющая никакого опыта, могла бы полностью подчинить и подавить ее. В эвфемизмах не было нужды. Ляо Цинцин успокоила свои эмоции и ответила:
«Отвечая Вашему Высочеству, вдовствующей императрице, Его Величество очень хорошо относится к нам, сестрам гарема. В последнее время погода стала прохладной, а павильон Лишэн расположен на западе. Зимой там тепло, поэтому Его Величество посещает его чаще».
Услышав это, император Цзин Ли посмотрел на вдовствующую императрицу.
«Понятно, – вдовствующая императрица добавила, – я слышала, что твой отец - вице-магистрат префектуры Чжу?».
Что такое вице-магистрат префектуры Чжу?
Это чиновник низкого ранга восьмого ранга рядом со столицей.
На фоне семейного происхождения Благородной Супруги Лян, Добродетельной Супруги и остальных, этого было просто недостаточно.
Если бы не указ предыдущего императора о том, что кандидатуры наложниц не ограничиваются их статусом.
Ляо Цинцин просто не смогла бы войти во дворец.
Тем не менее, услышав, что вдовствующая императрица упомянула «вице-магистрат префектуры Чжу», Благородная Супруга Лян и остальные в глубине души почувствовали презрение. Они сдержали смех.
Лицо императора Цзин Ли стало угрюмым, он выглядел недовольным, услышав это.
Ляо Цинцин была равнодушна.
Она никогда не чувствовала себя ущербной из-за своей бедности и происхождения.
Она могла уверенно жить дальше, если вела чистую и честную жизнь.
Поэтому она сказала:
«Отвечая Вашему Высочеству вдовствующей императрице, да, отец этой императорской наложницы имеет ограниченную квалификацию, он очень усердно учился, но смог достичь только ранга вице-магистрата. Однако, это хорошо, что отец императорской наложницы - вице-магистрат. Он считает, что, хотя его ранг невысок, он может внести свой вклад в развитие Великой Вэй, если будет усердно работать. Он очень гордится этим».
Очень гордится?
Гордится тем, что он мелкий чиновник?
Это действительно что-то!
Это должно было быть что-то саркастическое!
Но Благородная Супруга Лян не могла насмехаться над этим.
Наоборот, ей стало немного стыдно за слова Ляо Цинцин.
Вдовствующая императрица слушала, глядя на императора Цзин Ли.
Выражение лица императора Цзин Ли не изменилось, но его глаза сверкали «очень гордо».
Вдовствующая императрица фыркнула и сказала:
«Госпожа Си С Утонченным Ликом очень внятно говорит. Но я слышала, что ты не владеешь цитрой, шахматами, каллиграфией и живописью?».
Опять «я слышала»!
Это предложение не давало покоя Ляо Цинцин.
Не было бы ничего страшного, если бы это император Цзин дразнил ее.
Но в настоящее время это происходило на публике, и говорила это вдовствующая императрица.
Это было то же самое, что сказать, что она не может взойти в Большой зал.
Благородная Супруга Лян и остальные были в восторге.
Похоже, вдовствующая императрица действительно недолюбливает Госпожу Си С Утонченным Ликом.
Ляо Цинцин откровенно сказала:
«Отвечая вдовствующей императрице, эта императорская наложница не владеет мастерством».
«А ты знаешь, что император владеет всем: цитрой, шахматами, каллиграфией, живописью, поэзией и песнями?»
Ляо Цинцин ответила:
«Эта императорская наложница в курсе».
«Раз ты знаешь, как ты общаешься с императором на регулярной основе?»
«Императрица-мать»
Император Цзин Ли, наконец, не мог больше слушать.
Вдовствующая императрица явно ищет кости в яйце*.
Чтобы усложнить жизнь Ляо Цинцин!
Вдовствующая императрица проигнорировала императора Цзин Ли и посмотрела прямо на Ляо Цинцин.
Брови императора Цзин Ли сошлись вместе.
Он не хотел больше есть этот скучный завтрак.
Его руки прижались к столу. Как раз когда он собирался встать и уйти, отдернув рукав, он услышал слова Ляо Цинцин:
«Отвечая вдовствующей императрице, эта императорская наложница общается с Его Величеством с помощью сердца этой императорской наложницы».
Движение императора Цзин Ли приостановилось.
Вдовствующая императрица посмотрела на Ляо Цинцин и спросила:
«Сердца?».
Ляо Цинцин спокойно ответила:
«Да, семья императорской наложницы бедная. Поэтому я не смогла научиться игре на цитре, шахматам, каллиграфии и живописи. Однако эта императорская наложница сопровождает Его Величество своим сердцем, как мать императорской наложницы сопровождает моего отца. Я могу слушать цитру Его Величества и комментировать картины Его Величества. Если возможно, эта императорская наложница может также учиться игре на цитре, шахматам, каллиграфии и живописи, начиная с сегодняшнего дня».
Как только Ляо Цинцин закончила говорить, в зале стало необычайно тихо.
Вдовствующая императрица потеряла дар речи.
Благородная Супруга Лян и остальные были ошеломлены.
Как может существовать такая бесстыжая женщина, как Ляо Цинцин?
Как она может говорить такие бесстыдные слова средь бела дня?!
Император Цзин Ли замер и слегка опустил голову.
Он подавил цветок в своем сердце, не давая ему распуститься. Однако в уголках его рта появился красивый изгиб.
_________________
*Искать кости в яйце – находить недостатки/придираться.
 

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 28., часть 2. Услышав трижды «я слышала».

Настройки


Сообщение