Глядя на все это, Тан Сяосинь нахмурилась. Не то чтобы у нее не было воспоминаний об этом месте, просто они были нечеткими, и она не обращала на них внимания.
Большое помещение, действительно большое и пустое. Внутри не было ничего: ни кухонной утвари, ни стульев, абсолютно ничего. Здесь было поразительно чисто.
Только несколько окон пропускали яркий свет.
— На самом деле, нет никакой необходимости посещать занятия!
— Да, кулинарный факультет существует только для вида. Здесь всего три студента, — кивнул Тан Фэнши. — Похоже, остальные двое сегодня не пришли, а может, и вообще не придут.
— Пятый брат, может, ты пойдешь? После занятий заберешь меня. Я обычно никуда не хожу и не знаю, где находится твоя аудитория, — сказала Тан Сяосинь с легким раздражением. Прежняя хозяйка тела, похоже, совсем не интересовалась учебой. Она приходила в университет и слонялась у входа на тренировочную площадку, дожидаясь Цяо Жуйкэ, чтобы хоть одним глазком на него взглянуть.
— Хорошо, я зайду за тобой в обед. Сегодня никуда не уходи, если что — свяжись со мной по видеосвязи, — сказал Тан Фэнши, взглянув на время. Ему пора было идти.
На самом деле, если бы она не смогла найти его в университете, она могла бы обратиться к Тан Фэнсы или Тан Фэнчи. Они учились в старшей школе Университета Амэ, которая находилась немного дальше.
Однако он не хотел, чтобы Тан Сяосинь обращалась к ним. Сам не понимал почему, просто не хотел.
— Хорошо, не волнуйся, я буду здесь ждать тебя, — ответила Тан Сяосинь. — Подожду, пока не разберусь, чему здесь учат. Если ничего полезного не будет, воспользуюсь связями семьи и буду учиться дома.
С помощью семьи Тан это не составит труда. Однако…
— Кстати, раз на кулинарном факультете такая свобода, зачем ты заставлял меня писать этот «отчет об отпуске»? — вдруг вспомнила Тан Сяосинь о важном деле. Ей пришлось многим пожертвовать ради этого отчета!
— Ты говоришь, что все помнишь, но разве ты не знаешь, что по правилам университета после отпуска нужно предоставить отчет? — Тан Фэнши с укором посмотрел на Тан Сяосинь. Она совсем потеряла голову из-за парня, не удивительно, что те стервы называют ее глупой.
И потом, ей стоило бы пересмотреть свои вкусы. Не говоря уже о нем самом, все ее братья были красавцами, как на подбор. Почему же она выбрала этого слабака Цяо Жуйкэ? У нее совершенно нет вкуса.
— А… понятно. Ты опаздываешь, иди давай! — Тан Сяосинь стало неприятно от презрительного взгляда Тан Фэнши. Он сам навязался ее провожать, а теперь еще и открыто ее критикует.
— Ладно, я пошел, — сказал Тан Фэнши, все еще немного беспокоясь. Эта девчонка вечно попадает в какие-то истории.
— Иди-иди, не буду тебя задерживать, — Тан Сяосинь с раздражением выпроводила брата за дверь, устав от его нерешительности.
Когда Тан Фэнши ушел, Тан Сяосинь с любопытством осмотрела всю аудиторию, но не нашла никаких скрытых механизмов.
— Юаньюань, ты видишь здесь какое-нибудь скрытое оборудование?
— Да, на левой стене есть проекционное оборудование, а в центре аудитории — сиденья, но они пока не активированы, — уверенно ответила Юаньюань, просканировав помещение.
— Но в моих воспоминаниях ничего такого нет. Странно. Похоже, прежняя хозяйка тела никогда по-настоящему не задерживалась в этой аудитории, — подумала Тан Сяосинь. Она так и думала, что здесь не может быть пусто. С такими развитыми технологиями все должно быть компактно.
— Я знаю, как активировать оборудование. Тебе нужно просто сказать «активировать». Это голосовое управление.
— Голосовое? Я могу?
— Оборудование здесь привязано к студентам. Ты можешь.
— Тогда попробую! Активировать! — Тан Сяосинь встала в центре аудитории, чувствуя легкую неуверенность.
В тот же миг перед ней появилось кресло. Материал был похож на алюминиевый сплав, но в этом мире внешность могла быть обманчива.
Тан Сяосинь осторожно села. Кресло не было холодным, она вообще ничего не почувствовала. Этот дизайн, эти технологии… действительно передовые, но по сравнению с ее микропространством все равно примитивные.
Чего только стоили ферма, пастбище, ресторан и мастерская, производящая материалы, которые этому миру и не снились.
Хе-хе (*^__^*). Вот это везение!
— Тан Сяосинь, мне нужно с тобой поговорить, — холодный голос, полный отчуждения и легкого отвращения, внезапно раздался в тишине. От неожиданности Тан Сяосинь вздрогнула и обернулась.
Дверь в аудиторию была распахнута. К ней медленно шел юноша с ледяным взглядом.
Очки в тонкой оправе не могли скрыть пронзительный взгляд его глаз. Светло-каштановые волосы красиво развевались при каждом его шаге. Идеальные черты лица поражали, но плотно сжатые губы и холодный взгляд говорили о том, что этот юноша был очень холоден.
— Цяо Жуйкэ, что тебе нужно? — сердце Тан Сяосинь дрогнуло при звуке этого имени. Чувства исчезнувшей девушки все еще жили в этом юном теле.
— Я хочу, чтобы ты больше не появлялась перед Моли и не угрожала людям, используя положение своей семьи. Ты знаешь, что я никогда тебя не любил. Если бы не Жуйши, я бы на тебя и не взглянул. Не думай, что ваша семья Тан контролирует весь Амэ, — воздух вокруг стал еще холоднее. Юноша посмотрел на Тан Сяосинь с отвращением, презрением и безразличием.
Тан Сяосинь слегка растянула губы в улыбке. Кажется, ее снова кто-то ненавидит. В ее сердце возникло необъяснимое чувство потери — из-за этого прекрасного юноши или из-за чувств, оставшихся от прежней хозяйки тела.
— Цяо Жуйкэ, почему я должна избегать Моли, а не она меня? — Тан Сяосинь сделала глубокий вдох, пытаясь прогнать чужие эмоции, и холодно спросила.
— Нужно знать элементарные правила приличия. Если бы я действительно захотела воспользоваться влиянием моей семьи, то одного того факта, что вы ложно обвинили меня и стали причиной моей травмы, достаточно, чтобы ваша семья Цяо поплатилась. Ты должен благодарить свою сестру, — Тан Сяосинь говорила от лица прежней хозяйки тела, подразумевая, что если бы не Цяо Жуйши, семья Цяо уже давно бы понесла наказание.
Что касается ее самой… она не имела к ним никакого отношения и не хотела иметь никаких дел с ними, пока они ее не трогают. Но сейчас они перешли все границы.
— … — Цяо Жуйкэ холодно смотрел на Тан Сяосинь, пораженный ее словами. Ли Ци была права, робкая и забитая Тан Сяосинь начала давать отпор.
— И потом, разве ты не слишком самонадеян? Какое мне дело до того, что ты меня никогда не любил? Моя любовь как-то связана с тобой?
(Нет комментариев)
|
|
|
|