Глава 12. История болезни

Слова врача, словно гром среди ясного неба после урагана, обрушились на Лу Сычэня. Его глубокие зрачки резко сузились, и лицо мужчины мгновенно изменилось!

— Что вы сказали? Нет сердцебиения… Вы что, не врачи? Быстрее реанимируйте!

После гневного крика его взволнованные эмоции еще не улеглись, и можно было заметить едва уловимую дрожь в его плечах.

Стоявший рядом медицинский персонал испуганно опустил головы, никто не осмеливался говорить.

Удушье, внезапно поднявшееся из груди, охватило его. Лу Сычэнь прижал руку к груди, плотно сдвинув брови, и его голос стал низким и холодным: — Кто организовал ей аборт?

Лечащий врач взглянул на него и с трудом сказал: — Господин Лу, без собственноручной подписи пациентки никто не смог бы провести эту операцию.

Эти слова, словно ведро ледяной воды посреди зимы, обрушились на его голову, и мужчина резко замер.

Значит… эта женщина, хоть и обещала подумать, в конце концов все же избавилась от ребенка…

Его глубокие черные глаза, словно мертвая вода, теперь бушевали бурными волнами!

Бесчисленные сложные эмоции мелькали без остановки, а сжатые кулаки издавали непрестанный скрип.

Врач вытер пот и добавил: — Когда госпожа Сун подписывала план операции, она скрыла свою историю болезни об аллергии на анестезию. После введения анестезии, еще до начала операции, у госпожи Сун уже началась сильная аллергическая реакция и шок. Больница немедленно уведомила вас…

— Я здесь не для того, чтобы слушать объяснения!

Ястребиный взгляд мужчины внезапно метнулся к собеседнику. Свет в его глазах был непонятен даже ему самому, лишь смутное беспокойство и страх в глубине души постепенно разъедали его разум.

— Я вам говорю, если вы не спасете жизнь той женщины там, я сравняю с землей всю вашу больницу! Если вы готовы нести за это ответственность, можете попробовать.

— …

Лечащий врач, конечно, знал, насколько знатен и влиятелен мужчина перед ним.

Услышав это, холодный пот на спине усилился, почти промочив одежду. Он поспешно согласился и лично отправился в реанимацию.

Ноги мужчины словно приросли к месту, он застыл, и перед глазами невольно всплыла справка о диагнозе: рак желудка, поздняя стадия…

Зрачки резко сузились, Лу Сычэнь судорожно вдохнул холодный воздух и тут же развернулся, чтобы уйти.

...

В этот момент в онкологическом отделении.

— Господин Лу, вообще-то история болезни пациента — это крайне конфиденциальная информация, и по правилам ее нельзя показывать кому-либо без согласия самого пациента. Но сейчас ситуация с госпожой Сун Цзыцин особая, и у вас с ней законный брак, поэтому это история болезни вашей жены.

Опустив взгляд на стопку медицинских карт, протянутых ему, Лу Сычэнь почувствовал, как будто вся сила покинула его тело, и он долго не решался протянуть руку.

Врач-онколог, привыкший к таким ситуациям, сочувственно успокоил его: — В наше время рак действительно молодеет, и я видел многих молодых пациентов, которые после постановки диагноза выбирают сопротивление или избегание.

Господин Лу, болезнь вашей жены наследственная, вероятно, у кого-то из прямых родственников в семейной истории тоже был рак желудка.

Действительно… рак желудка.

Тело мужчины внезапно стало очень напряженным, он был ошеломлен, и странное чувство удушья в груди резко усилилось —

Врач-онколог пролистал историю болезни: — Хотя болезнь госпожи Сун уже на поздней стадии, при хорошем уходе прожить еще два-три года — не проблема.

Поддерживайте хорошее настроение, соблюдайте регулярное и здоровое питание и режим, и чудеса тоже возможны…

Внезапно он резко протянул руку, схватил историю болезни, быстро открыл ее и пробежал глазами.

Сун Цзыцин, женский пол, наследственный рак желудка…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение