Тогда это казалось обычным

Тогда это казалось обычным

Воспоминания детства и так были туманными, а спустя восемь или девять лет Чу Цзин давно забыл этот не слишком значительный эпизод.

Так было до второго семестра первого года старшей школы, когда в класс пришла новая ученица по имени Се Луин.

Это особенное имя сработало как выключатель, и смутные воспоминания внезапно ожили.

Дни детских ссор и игр, сцены борьбы за игрушки и сладости, бессвязный плач девочки…

В голове Чу Цзина обрывками промелькнул короткий фильм. Он наблюдал за новенькой девочкой, в её чертах смутно угадывались прежние.

Се Луин была тихой и спокойной. На уроках и переменах она послушно сидела на своём месте, почти не двигалась и не замечала своего товарища по детским играм.

Чу Цзин наблюдал за ней весь день, а на следующий не выдержал и решил проявить инициативу.

После первого урока Чу Цзин подтащил свой стул к парте Се Луин.

— Се Луин, ты меня ещё помнишь? — Чу Цзин смотрел на изящное лицо девочки, в сердце теплилась робкая надежда.

Девочка подняла голову и, слегка смутившись, встретилась с ним взглядом:

— Я знаю тебя, ты — красавчик школы.

Чу Цзин разочарованно поджал губы и вернулся на своё место. Едва он сел, как девочка подошла к нему:

— Одолжи мне свои конспекты посмотреть.

Чу Цзин протянул ей тетрадь:

— Твоя болезнь прошла?

Он помнил, что при их последней встрече она плакала и говорила, что эта мама убила ту маму, а потом долго не ходила в садик.

Когда она прощалась с ним перед отъездом, её состояние казалось стабильным, но слова были не по-детски серьёзными.

Девочка удивлённо посмотрела на него:

— Уже прошла. Я болела простудой полмесяца, только вчера поправилась. Откуда ты знаешь, что я болела?

Чу Цзин окончательно потерял дар речи. Ладно, пусть прошлое остаётся в памяти.

Отныне она для него — просто одноклассница.

Се Луин была к нему очень расположена. Возможно, потому что он был отличником, или потому что все девочки ценят внешность, или потому что он был первым, кто заговорил с ней.

Се Луин училась очень усердно, но писала немного медленно и не успевала за темпом учителя у доски. Она часто пропускала записи в конспекте: пока переписывала начало, упускала конец, поэтому ей приходилось брать тетрадь Чу Цзина, чтобы переписать.

У Чу Цзина был красивый и разборчивый почерк, каждая буква была чёткой и понятной. Хотя Чу Цзин не сидел с ней за одной партой, Се Луин нравилось смотреть его конспекты.

Непонятные моменты она тоже предпочитала выяснять у Чу Цзина.

Хотя Чу Цзин решил относиться к ней как к обычной однокласснице, наравне со всеми остальными в классе, он не мог противостоять смутному прекрасному чувству в своём сердце.

Постепенно они становились всё ближе. К концу первого семестра второго года старшей школы за их спинами поползли слухи, что у них ранний роман.

Слухи дошли до классного руководителя, и Чу Цзина и Се Луин по отдельности вызвали в учительскую для беседы.

— Се Луин, все говорят, что ты слишком близко общаешься с Чу Цзином. Расскажи об этом.

Се Луин возразила:

— Учитель, я не встречаюсь с ним, это всё их выдумки.

Классный руководитель указала на её необычное поведение:

— Вы вместе на переменах, вместе после школы, вместе ходите обедать в столовую. Что ты можешь на это сказать?

— Потому что у него хорошие оценки, хороший характер, и он красивый. Мне нравится быть рядом с такими одноклассниками. Учитель, а вам нравятся такие ученики? — произнося эти слова, Се Луин чувствовала себя совершенно искренней.

Классный руководитель опешила от её прямолинейных слов. Конечно, такие ученики всем нравятся, что тут скажешь?

В конце она посоветовала Се Луин соблюдать меру и не запускать учёбу.

Настала очередь Чу Цзина. Классный руководитель спросила его:

— Что у тебя с Се Луин?

— Она моя одноклассница и хороший друг, — спокойно ответил Чу Цзин.

Классный руководитель мысленно усмехнулась, но вслух спросила:

— Насколько хороший друг?

— Друг, с которым можно вместе добиваться прогресса, делить радости и горести.

Услышав слова «делить радости и горести», классный руководитель подумала, что мышление этого ученика отличается от обычного. Она знала о профессии отца Чу Цзина и не стала много говорить.

— Будь внимательнее, соблюдай дистанцию. Ты староста по учёбе, нужно уделять внимание и другим одноклассникам.

Чу Цзин счёл слова учителя разумными, но слушать их не собирался.

Выйдя из учительской, Се Луин рассказала ему о разговоре, и он понял, как можно выкрутиться.

— У Се Луин хорошие оценки, хороший характер, она красивая. Мне нравится общаться с такими одноклассниками.

Классный руководитель не знала, смеяться ей или плакать, и собиралась прочитать ему нотацию, но Чу Цзин добавил:

— Она моя подруга детства, мы вместе ходили в детский сад. Я жил у неё дома три дня.

Подразумевалось, что она для него особенная.

Классный руководитель растрогалась этой историей о друзьях детства и вздохнула:

— Хорошо, будьте осторожны, не запускайте подготовку к экзаменам.

Из-за подозрений учителей и одноклассников в раннем романе Чу Цзин и Се Луин чувствовали себя неловко и по молчаливому согласию отдалились друг от друга больше чем на полмесяца.

Затем, неизвестно кто начал первым, двое подростков снова постепенно сблизились.

Помимо учёбы и школьной жизни, Се Луин начала говорить с Чу Цзином на отвлечённые темы.

История её матери и непутёвого отца, как мать ушла от него и снова вышла замуж, ситуация в семье отчима, её переживания…

Она делилась с ним своими секретами, подростковыми тревогами. Чу Цзин отвечал взаимностью, рассказывая ей то, о чём не решался говорить даже с родителями.

В этот момент Чу Цзин почувствовал, что болезнь его подруги детства действительно прошла.

Се Луин не жила в школьном общежитии. У неё была небольшая двухкомнатная квартира недалеко от школы. Каждое утро она приезжала на учёбу на велосипеде, а после вечерних занятий уезжала обратно.

В обеденный перерыв она иногда выходила купить что-нибудь перекусить или канцелярские принадлежности. Её жизнь текла размеренно.

Ближе к концу второго семестра второго года, перед выпускными экзаменами, Се Луин внезапно стала подозрительной и мнительной. Каждый раз, выходя из дома, одна или с одноклассниками, она чувствовала, что за ней кто-то следит.

Однажды она опоздала на утренние занятия. Вбежав в класс с раскрасневшимся лицом, она увидела учительницу английского, сидящую за столом. Та взглянула на часы:

— Се Луин, впредь приходи пораньше.

Се Луин села на своё место и, тяжело дыша, ответила:

— Простите, учитель, я пошла в обход. Я заметила, что кто-то хочет меня убить!

Гулкое чтение в классе мгновенно прекратилось. Кто-то фыркнул от смеха, за ним последовали другие, и вскоре класс наполнился шумом и смехом.

Учительница английского с трудом сохраняла строгое выражение лица:

— Продолжаем читать!

Кто-то громко сказал:

— Простите, учитель, я правда не могу сдержаться.

Смех продолжался. Се Луин сидела на своём месте с покрасневшим лицом, опустив голову, с растерянным видом.

Чу Цзин встал и с авторитетом старосты попытался утихомирить класс:

— Что смешного? У неё богатая семья. Разве вы не слышали историй о борьбе за наследство?

Смех стал ещё громче. Различные «ха-ха-ха», «хе-хе-хе» и «хи-хи-хи» эхом разносились по классу. Более сдержанные прикрывали рты рукой, сдерживая смех. Напряжённая учёба редко давала повод для такого веселья, и все расслабились.

Взгляды Се Луин и Чу Цзина встретились издалека. В глазах Се Луин была благодарность, в глазах Чу Цзина — беспокойство.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение