Глава 2: Дочь Мудрости 2

— Вы слышали? Через три дня собираются сжечь эту ведьму!

— Что? Заживо сжечь ведьму? Это ужасно!

— А по-моему, ведьма не такая уж и плохая.

— Что ты такое говоришь? Ты защищаешь эту ведьму?

— Сжечь ведьму на костре?

Ян Бин попал в первый мир задания — отдаленную деревню. Оказавшись здесь, в его голове возникла масса информации.

Это были его имя, возраст, личность, а также данные о других жителях деревни. В этом мире его звали Ганс, и он был двадцатипятилетним бедным и бесправным крестьянином.

Время здесь, вероятно, соответствовало европейскому Средневековью. Двадцать пять лет в мире Ян Бина — это еще молодость, но в Средние века, как на Востоке, так и на Западе, двадцать пять — это уже, без сомнения, зрелый возраст. Хуже того, он был холостяком.

Система заданий не предоставила Ян Бину никакой информации о ведьме. Все приходилось узнавать от местных жителей. Пообщавшись с ними, Ян Бин выяснил две вещи: во-первых, ведьма очень красива, а во-вторых, барон держит ее взаперти в церкви.

— Ну конечно! В нашей деревне ни с кем ничего плохого не случилось. Никто не умер от странной болезни, и скот не пропадал и не умирал. Это же доказывает, что ведьма не сделала ничего дурного!

— Пошли, я отведу тебя к господину барону! Ты, мерзавец, сеешь смуту! Я тебя арестую! Ведьма такая плохая и злая, а ты ее защищаешь! Я теперь подозреваю, что ты заодно с ведьмой!

Ян Бин посмотрел на двух человек, которые чуть не подрались из-за спора. Защищала ведьму пожилая женщина лет шестидесяти по имени Люси.

А тот, кто кричал, что отведет старушку Люси к барону, был тридцатилетний мужчина по имени Сайфу, бездельник, который целыми днями слонялся без дела.

— Ладно, ладно, господин Сайфу, я ошиблась.

Старушка Люси наконец уступила угрозам Сайфу. С выражением недовольства на лице она неохотно удалилась.

— Неужели ведьма, которую собираются сжечь, и есть Дочь Мудрости?

Ян Бин вспомнил содержание и подсказку к своему заданию и почувствовал себя странно. Он размышлял о вопросах и странностях в этой ситуации. Хоть Ян Бину было всего пятнадцать, он прочитал немало сетевых романов и обладал очень острым логическим мышлением.

— Если это так, то сейчас моя главная задача — спасти ее. Не дать ей умереть — это тоже часть сути задания. Но если это так, почему задание — изгнать ее, а не спасти? По идее, если я ее спасу, мне точно не придется ее изгонять, она сама убежит быстрее кролика.

— Эй, Ганс.

Пока Ян Бин ломал голову, неподалеку раздался голос. Владельцем голоса был барон Хаак. Согласно информации, полученной Ян Бином в голове, Хаак обладал здесь властью над жизнью и смертью. Звание барона звучало внушительно, но на самом деле это была должность, равносильная деревенскому старосте.

Любой, кто вызывал у него недовольство, обычно плохо кончал. Поэтому все жители деревни должны были кланяться Хааку и улыбаться ему, боясь ненароком разозлить его и быть уничтоженными. И вот, с появлением Хаака, окружающие крестьяне тут же сменили выражения лиц на улыбки и приветствовали его, а Хаак с улыбкой отвечал каждому.

Обычно высокомерный барон всегда игнорировал Ян Бина, но сегодня он впервые сам заговорил с ним, да еще и с улыбкой. Это было поистине невероятно.

— Господин барон.

Раз уж собеседник подошел с улыбкой и сам заговорил, Ян Бин, как бы ни был недоволен обычным поведением барона, должен был сделать вид. Тем более что Ян Бин был не из этого мира, поэтому у него не было особых причин ненавидеть Хаака.

— Дело вот в чем, Ганс.

Хаак с улыбкой подошел к Ян Бину и похлопал его по плечу. Его жест был настолько дружелюбным, словно они были близкими братьями.

— У стражи, охраняющей ведьму в церкви, не хватает одного человека.

Увидев, как барон благоволит Ян Бину, другие собравшиеся крестьяне не могли поверить своим глазам. Ведь Ян Бин в этой деревне находился на самом дне общества. Обычно его не только Хаак не жаловал, но даже другие жители деревни презирали его. Это была одна из причин, почему Ян Бин в двадцать пять лет все еще был холостяком.

— Подождите, господин барон.

Сайфу первым выступил с протестом.

— Если вам нужен стражник, то я считаю, что я подхожу для этой должности больше, чем Ганс.

Хоть Сайфу и был бездельником, который целыми днями приставал к женщинам и запугивал мужчин, у него была семья: довольно симпатичная жена и пятилетний сын. Он не испытывал недостатка в еде и одежде. Хаак закрывал глаза на выходки Сайфу, поэтому жители деревни могли только злиться на Сайфу, но не осмеливались сказать ни слова.

Хаак улыбнулся, махнул рукой и сказал: — Ладно, Сайфу, я знаю, что ты очень способный и преданный. Но у тебя есть другие дела.

— Хорошо, господин барон.

Получив похвалу от Хаака на глазах у всех, Сайфу еще больше возгордился. Раз Хаак сказал, что у него есть другие поручения для него, то он, конечно, не будет настолько бестактен, чтобы продолжать настаивать на должности стражника в церкви.

— Хорошо, господин барон.

Решение Хаака обрадовало Ян Бина. Он уже собирался придумать какой-нибудь предлог, чтобы приблизиться к ведьме, но с его нынешними способностями прорваться силой было бы непросто. Ведь сейчас он был обычным человеком, а не каким-то обладателем сверхспособностей.

Теперь все стало проще: у него появилась законная причина и служебная возможность приблизиться к ведьме. Убедившись, что она является его целью задания, он сможет придумать, как ее спасти.

— Кстати, господин барон, есть еще кое-что, о чем я должен вам доложить.

И Сайфу, добавив от себя, пересказал слова старушки Люси, защищавшей ведьму.

Сайфу говорил очень громко, и неизвестно, специально ли он говорил так громко и живописно, но окружающие крестьяне один за другим затаили дыхание за Люси. По их мнению, старушке Люси на этот раз несдобровать.

Ян Бин же с горькой усмешкой смотрел на Сайфу и думал: "У Сайфу действительно отличный дар красноречия. Оставаться в этой маленькой деревне — пустая трата таланта".

Выслушав рассказ Сайфу, Хаак, однако, с выражением нетерпения на лице отрезал: — Довольно, Сайфу. Старушка Люси уже в возрасте, у нее с головой не все в порядке. Думаю, эту историю можно оставить.

РЕКЛАМА

Разбогатеть сложно? Мой супермаркет соединяет прошлое и настоящее!

Данный перевод создан с использованием автоматической нейросети. Главная героиня, Сяо Инчунь, устав от корпоративной рутины, решает вернуться домой и заняться родительским супермаркетом. Однако однажды через заднюю дверь её магазина заходит молодой воинственный генерал из прошлого, расплачивается с...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение